Читаем Закон молчания (СИ) полностью

Вся их работа, вся работа коту под хвост. Капо скроются, Маранцано свалит из штата, а то и из страны. Быть может, уже сейчас покупает билеты. Семья уйдет в подполье, растворится, пережидая и прикидывая. С ними двумя расправятся уже сейчас, а потом — неясно, через какое время, но это будет обязательно — убьют и малую с родителями.

И через все перегретые до предела чувства упрямо пробивалось одно короткое слово — нет.

Нет, не так, не может быть, чтобы так. Это же Луиджи, черт возьми, просто Луиджи. Помнящий, кто что заказывает, вечно пытающийся подкормить. Считающий себя обязанным Луиджи. Не станет же он…

Мысли остановились и рассыпались на части, когда крышка наконец распахнулась. После вони багажника ворвавшийся воздух был хрустко-свежим; на несколько секунд важным сделалось только втягивать его как можно больше и полнее, и только затем Тед понял, что пахнет близкой водой.

— Вытаскивай, — равнодушно бросили рядом и проговорили уже Теодору: — Давай-ка без фокусов.

Последнее могли бы и не произносить: уставившаяся едва не в лицо лупара — серьезный аргумент. Теда бесцеремонно выволокли из машины и вздернули на ноги. По изнывшемуся телу прокатился колючий рой, распрямившиеся мышцы тянуло, но все внимание сосредоточилось на одном. Том, кто отдавал распоряжения.

Луиджи удерживал оружие с той безыскусной, не показушной простотой и легкостью, которая выдавала давнее и отнюдь не шапочное знакомство. В добивающем до них свете фонаря и вовсе казалось — его пальцы обнимают дробовик почти ласково.

— Помнят руки работу, — проследил Тачетта его взгляд.

Именно в этот момент пришло поразительное в своей простоте и ясности понимание: не всю же он жизнь, в самом деле, торчал за стойкой, подавая кофе и пиво. Далеко не всю. Работа в баре для него просто способ уйти на покой. И он — станет. Может — и станет — этот крепкий семидесятилетний старик, сделавший семью смыслом всей своей жизни. Старик из-за стойки, которому два действующих капо с легкостью передали на время троих бойцов, стоящих молчаливыми тенями. Интересно, им он тоже по памяти наливает? Бывший в курсе всех дел, он, наверное, при желании, даже мог занять место дона, да только не было ему это нужно. Его вполне устраивало просто наблюдать на своем незаметном посту. Смотреть, как развивается и меняется клан, превращаясь из одного в два и обратно. И ради того, чтобы все сохранить, Луиджи, который действительно любит нынешнюю работу, с удовольствием вспомнит собственное прошлое, о котором рассказывал столь аккуратно, что ни разу не возникло и тени сомнения, что он — всего лишь вечный бармен. Вспомнит — и уберет помеху.

Для него убить — что муху смахнуть со стойки. Легко и просто.

— Эх, ни ковра, ни канареек, — с отчетливым сожалением пробурчал тот. — Придется совсем по старинке. Вперед.

Теодор хотел отгавкнуться, проехавшись по «старым добрым» традициям, но взгляд сместился левее, и сердце ровно на миг облегченно дрогнуло: живой. Их действительно везли в одной машине. Судя по виду рыжего, ему пришлось провести путешествие, скрючившись на полу под ногами занявшей заднее сиденье троицы, оставшейся сопровождать Тачетту, когда Уайтер с Джо свалили.

В спину упиралось ледяное дуло; глухие удары асфальта, отдававшиеся в ногах на каждом шаге, сменились мягкими и едва ощутимыми по жирной, развезенной осенними дождями земле. Их провезли чуть дальше места, где Теодор «избавлялся от тела», и спуск здесь был более пологим, подводя не к воде, а к длинной ничейной полосе. Замусоренная, с редким кустарником, ощетинившимся голыми ветками, она являла собой еще одно последнее пристанище всех тех, кто так или иначе перешел дорогу мафиозной семье. Холод почти перестал ощущаться, сделавшись неважным. В голове вспыхивали и тут же гасли варианты действий — глупые и не дающие ничего. Это не двое у Анджело, страха случайно пристрелить у них нет и быть не может.

Должен, должен подвернуться какой-то шанс…

Дэн шагал совсем рядом, с руками, стянутыми за спиной точно так же, как у него, и безучастно смотрел перед собой.

— Вот здесь, думаю, и хватит. А то дальше совсем темень непроглядная.

Теда грубо дернули за локоть, заставляя остановиться. Сдавившая запястья тугая петля лопнула под скользнувшим лезвием и разомкнулась, но руки онемели настолько, что лишь долгую секунду спустя он ощутил не только болезненное покалывание вернувшейся крови, но и то, как саднит кожа, по которой сбегает обжигающе горячая влага. Разрезая хомут, Де Мео особо не церемонился.

Сердце застыло на долю секунды и тут же пустилось вскачь, но даже прикинуть, какая возможность подвернулась, Теодор не успел. В спину снова вжался холодный ствол, надавил, толкая.

— Попробуешь что-то выкинуть, второго сразу пристрелят, — негромко предупредил Луиджи. В землю у ног воткнулась лопата. — Давай. Для двоих стараешься.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал

Александр Молчанов создал абсолютно честный и увлекательный «букварь» для сценаристов, делающих первые шаги в этой профессии. Но это не обычный скучный учебник, а увлекательная беседа с профессионалом, которая поможет вам написать свой первый, достойный сценарий! Книга поделена на уроки, из которых вы узнаете, с чего начать свою работу, как сделать героев живыми и интересными, а сюжет — захватывающим и волнующим. Первая часть книги посвящена написанию сценариев для больших экранов, вторая — созданию сценариев для телесериалов.Как развить и улучшить навыки сценариста? Где искать вдохновение? Почему одни идеи выстреливают, а от других клонит в сон? И как вообще правильно оформлять заявки и составлять договоры? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете внутри! Помимо рассказов из своей практики и теоретической части, Александр Молчанов приводит множество примеров из отечественной и западной киноиндустрии и даже делится списком шедевров, которые обязательно нужно посмотреть каждому сценаристу, мечтающему добиться успеха.

Александр Владимирович Молчанов

Драматургия / Прочее / Культура и искусство