Читаем Закон шагов. Книга первая полностью

На заднем дворе городской больницы сейчас лежало около полутора сотен гниющих тел: с каждым днем их поступало все меньше — должно быть, завезенная в город отрава заканчивалась. И, как бы ни было жаль случайных жертв — проблема была не в них.

«Представьте себе, лорд Аун: инспектор Дихан не спрашивал у нас, чей это город — наш или его, — подумал Вэл. — И чем проще удобней подтирать зад — городом, Книгой Шагов, или Райнбергсками законами — тоже не спрашивал. Сейчас некогда спрашивать, иначе мы потеряем и город, и законы, и наши жизни. Недавно я чуть не убил вашу младшую дочь, а она считала, что за этим я и пришел. Наш мир и прежде был безумен, а теперь его затягивает в бездну… Люди вроде Шерпта могли бы спасти положение, но лишь усугубляют его свои нежеланием прислушаться к тем. кого должны защищать».

В дворцовом коридоре было пусто — и это была одна из возможностей поговорить, не лучше, но и не хуже других. Не было отговорок, чтобы ее упускать.

— Я думаю, граф Чед прав, и нам с вами следовало бы отправиться с ним, господин Шерпт, — сказал Вэл.

— Это…

«Это невозможно, это не дозволено этикетом, нечего тебе там делать… Найдешь еще с десяток „не“?» — Вэл внимательно посмотрел на пристава.

— Господин Шерпт, служители Солцеликого благодарны вам за добрую волю, за то, что вы сделали для города прежде и делаете сейчас, — сказал он вкрадчиво. — Но Райнберг огромен и многогранен. У обнищавших докеров и рыбаков, у торговцев — другие нужды, чем у служителей или у благородных… Выйдите из своего кабинета, сделайте шаг им навстречу — поговорите с ними, узнайте, что им нужно. Господин инспектор — благородного происхождения, но не чурается говорить с простолюдинами. Быть может, все вместе мы скорее найдем решение.

На мгновение Вэлу показалось, что Шерпт заколебался, но — нет.

— Инспектор Чед происходит из благородного семейства, но благородства в нем ни толики, — твердо сказал пристав. — Его методы неприемлемы… во всех смыслах. И вам тоже необходимо помнить о своем нынешнем положении; происхождение не так важно… Главному приставу и смотрителю Райнберга идти на поклон к докерам? Подобное невозможно и бессмысленно, Вэл-гьон. Вы ведь знаете, каковы обычаи и каков порядок приема жалобщиков.


Обычаи и порядок — неоднократно переиначенные — Вэл, в самом деле, знал, так что возразить было нечего. До полудня следующего дня — и до пожара — еще оставалось время. Он, так или эдак, не мог предпринять ничего немедленно. Хотя вся его натура жаждала действия — разум требовал выжидать…

Отчаянно не хватало знаний; за верные ответы на те вопросы, что задавали рудокопы, Вэл бы и сам немало заплатил.

* * *

К вечеру ожидание было отчасти вознаграждено: в птичнике резиденции его ждал измученный дальним перелетом сйорт с зеленой орденской лентой на лапке. Запершись в кабинете, Вэл применил почтовое хьорхи и — впервые за последние дни — искренне улыбнулся: записку венчал увитый листьями серп с инициалами «И. С.» на рукояти.

Дважды Вэл перечитал короткий текст.

«Следы партии поросячей начинки обнаружены в Валкане. Гвардии не известно о ее происхождении и назначении. Также и о зачинщиках бунта в Галше. Пока нет намеков на осведомленность М.Н или А.Н. Но возрожденцы — почетные гости на Фестивале. Бунт будем подавлять. Рине мой поклон. Будь осторожен».

Ничего эти несколько фраз, конечно, не решали: наоборот, указывали на то, события обретают небывалый размах; но — они давали надежду, что старый мир сохранил еще достаточно опор, чтобы не осыпаться в бездну трухой…

«Хотел бы я знать, где сейчас Рик. — В последний раз Вэл перечитал записку и сжег: слишком дорого она могла обойтись и ему, и командору Саену. — И не покончил ли наш честный Собачник с разговорами о невмешательстве: кажется, сейчас — самое время…»

Глава 20

Секрет

— Знаешь, Хо, с ними что-то не так, — сказала Ная. — С обоими. Зачем Лин постоянно цепляется к Собачн… в смысле, к господину жрецу?

Хоно удивленно посмотрел на сестру и продолжил натирать стопу разжеванным листом. Сейчас, на привале, его больше волновала лопнувшая мозоль, чем ссоры жреца и магистра. Те ушли в деревню договариваться о покупке еды. Ну и пусть их!

— Господин Собачник странно себя ведет, правда, но пока ничего плохого не сделал, — тем временем болтала Ная. — Ну, кроме как с надсмотрщиком, но тот заслужил…

— Чего ты вообще об этом начала? — со вздохом спросил Хоно, понимая, что сестра не отвяжется.

— Ни с чего. Просто так.

— Да чудак твой магистр, только и всего. Сам не знает, чего хочет. — Хоно с опаской покосился на сестру: не обиделась ли? Магистр был ей явно симпатичен, да и ему тоже: — все-таки, этот человек, уж как умел, пытался им помочь. — А жрец… Его даже Солнцеликий не поймет. Не человек, не астши. Делает, что в голову взбредет.

— Знаешь что? Ты только не смейся. — Ная перешла на шепот. — Мне кажется — он сам нас побаивается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бальмануг. Невеста
Бальмануг. Невеста

Неожиданно для себя Хелен Бальмануг становится невестой статусного эйра. Нет, о любви речь не идет, всего лишь ценную девицу, так щедро одаренную магически, пристроили в нужные руки.Что делать Хелен? Продолжать сопротивляться или попробовать использовать ситуацию себе во благо? Ведь новое положение дает ей также и новые преимущества. Теперь можно заниматься магией и разработками совершенно на другом уровне, ни в чем себе не отказывая, опекун предоставляет все возможности. Совсем иной круг знакомств, новые учителя и даже обещают выделить отдельную лабораторию! Жаль только тратить время на светские приемы и примерки нескончаемых нарядов, которые теперь тоже положены по статусу.А навязанный жених... Жених не стена, его можно и подвинуть, пока Хелен занята своими делами.Что, он недоволен, когда знатные мужи соседнего королевства делает подарки юной эйре Бальмануг? "Дорогой, неужели ты ревнуешь?".Цикл: Мир Десяти #5В тексте есть: Попаданцы АвтРасы Академка

Полина Лашина

Самиздат, сетевая литература