Читаем Закон сильного полностью

Нашел я его уже без Кирии, и теперь горячо надеялся, что мы не попадем в какой-нибудь замурованный намертво подвал.

Во внешнем круге лабиринта оказалось до непривычности тихо. Ловушек здесь не было ни одной, но теперь помимо светильников наше приближение пробуждало к жизни множество тонких ветвистых плетенок, соединяющихся длинными отростками в единую мерцающую сеть.

— Сигналки, — объяснила химера. — На внешних рубежах всегда шатается толпа всякого народа, помимо посвященных. Слуги, гости, ученики. Ставить здесь серьезную защиту — угробить их разом при первой же тревоге.

Так, без всяких препятствий мы добрались до выхода — тонкой паутинки поперек бокового хода. Света впереди не предвиделось, я сплел фонарь из нескольких тонких колец, ощущающихся в магическом поле слабее одного толстого, и мы ступили в низкий темный коридор с искрошившейся кирпичной кладкой по стенам. Он был суше и просторнее, чем известный мне выход к логову Угря, и сохранился лучше последнего. Спустя два десятка шагов пол начал с заметным уклоном уходить наверх, одновременно с тем заворачивая вправо.

Скоро мы уже стояли перед оплетенной магией плитой. Проследив за контрольными плетенками, я быстро отыскал нужный рычаг. Каменная махина сдвинулась с места, бесшумно отъезжая в сторону. Резкий запах вина ударил в ноздри, и в темноту коридора, едва разгоняемую слабым магическим фонарем, вползло пятно оранжевого дрожащего света.

Тусклый рыжий огонек заметался по сторонам, растревоженный сквозняком, потянувшим из подземелья. Пробуждающийся дар захолодил кожу — я был готов дать отпор любому противнику, поджидающему по ту сторону двери, но уже мгновение спустя вздохнул с облегчением. На меня в упор уставились перепуганные черные глаза с невозможной длины и густоты ресницами. "Враг" оказался всего лишь девчонкой, аппетитной темноволосой пышкой в цветастом платье и переднике. Даже в сомнительном свете двух фонарей, магического и обычного масляного, было заметно, как бледнело на глазах хорошенькое личико. Но явление всклокоченного парня в драной мантии, внезапно возникшего посреди подвала, было меньшим из потрясений, которое девчонке предстояло испытать.

Магистр Илиро сделала шаг вперед, мягко вытекая из-за моей спины в освещенный круг. Подозреваю, чешуйчатая просто наслаждалась каждым моментом этого действия.

Визг, уже готовый вырваться из горла девушки, перешел в какое-то невнятное шипение.

— Ящщщ…. Ящщщ… — только и выдохнула бедолага, становясь лицом точь в точь под цвет передника.

Руки, до сих пор трясшиеся крупной дрожью, бессильно разжались. Из правой вывалился кувшин, из левой — фонарь.

— Ящик? Яшма? — участливо подсказала химера, ногой сбивая пламя, занимающееся по краю большой винно-масляной лужи.

По правде, я до сих пор полагал, что в обморок горазды хлопаться лишь избалованные неженки с левого берега, но оказалось, девчонки из Стрелки способны на это ничуть не хуже. Дивные черные глаза беспомощно закатились — я едва успел подставить руки, чтобы не дать обмякшему телу приземлиться в осколки кувшина.

Осторожно уложив девчонку в угол между винных бочек, я скинул с плеча сверток трофейной одежды и принялся разматывать веревочный пояс.

— О, да ты у нас шустрый парень, главарь! — не преминула съязвить химера.

— Заткнись и надевай, — оборвал я ее, протягивая мантию. — И капюшон накинуть не забудь.

Илиро приняла вещь с таким видом, словно это была по меньшей мере живая змея.

— У тебя просто талант, — поморщилась она, — втягивать других в незаконные дела. Сначала тот парнишка тактильщик. Потом девчонка Астеш. Теперь вот пытаешься обрядить меня в ринскую мантию…

— Еще скажи, что это твой самый серьезный проступок, — фыркнул я.

Химера не ответила — она занималась тем, что пыталась расправить ткань по жестким чешуям на плечах и спине. Получалось это плохо, одежда цеплялась за края, а на плечах, внатяжку, и вовсе выглядела так, словно кто-то тщательно оборачивал в тряпку большую разлапистую шишку. Но, Небесная Мать свидетель, лучше так, чем тащиться наверх в компании совершенно голой нелюди.

— Похоже на подвал какого-то кабака, — поделился я соображениями, натягивая шелковые штаны покойного мастера.

За помещением с бочками последовало еще одно, забитое всевозможной снедью. Что за пакость — эта магическая перестройка! Ни висящие по балкам связки колбас, ни аромат соседствующих с ними копченых окороков, ни округлые бока сыров не затронули внутри ни малейшей живой струнки. Я оставался равнодушен ко всему этому великолепию. Гадство, так и вовсе на питание магической энергией можно перейти и не заметить!

Перейти на страницу:

Похожие книги