Читаем Закон Содружества полностью

Она оскорбленно вздернула нос, но это было притворство. В моем издевательстве не было зла, и она это знала. На самом деле, я единственный, в отличие от всех остальных посетителей клуба, не занимался обсуждением ее персоны и особенности ее отношений с престарелым торговцем. Ну и, пожалуй, еще Себастиан, мой ненаглядный любитель куртизанок и эля. Хотя он и приходил сюда от силы раз или два, так что его можно и не считать.

– И все же, Лан, почему ты здесь? – она использовала короткую версию моего имени, рассчитывая расположить меня к себе, но я не поддался. Вместо этого я, как бы невзначай откинул волосы со лба и ответил:

– Коротаю мой последний день в Салдее.

– Твой последний день? Не смеши меня. А даже если бы и так, то ты вряд ли бы выбрал это место для прощания с любимым городом, – она с сомнением посмотрела на меня.

Я подумал, что в ее словах есть некоторый смысл.

– И все же это так. Ты зря рассталась со мной, дорогая, ведь я отныне наместник Больдии, – прозвучало глупо. Но я не смог сдержать довольно детского желания показать ей, что она упустила.

На нее это произвело меньше впечатления, чем я ожидал.

– Наместник Больдии? Той маленькой провинции в Арелии? – мои слова ее явно не впечатлили, что привело меня в легкое раздражение.

– Она, Тереза, по размерам сравнима с Салдейским островом и является одним из важнейших портов на западной части Континента, но опустим эти безусловно маловажные факты.

– Ну ладно, ладно, – Имер примирительно мотнула в мою сторону бокалом, глаза ее на мгновение потеряли ясность. Было заметно, что выпила она уже немало. – Так ты собрался туда уезжать? Досадно. Мне теперь даже поговорить будет не с кем здесь, среди этих проклятых фесса!

Последнее слово она сказала достаточно громко, и на нее оглянулись несколько молодых пар. Тереза, будучи обычной мещанкой, довольно часто вплетала в речь слова нашего диалекта, поэтому я не удивился. Меня скорее позабавило, как она оскорбила этих надменных глупцов. Я аккуратно забрал у нее бокал и отхлебнул сам. Она подняла брови, но ничего не сказала.

– Эти «фесса», любовь моя, являются именно тем обществом, частью которого ты так желала быть, – мягко сказал я. Она отмахнулась.

– Я не хотела быть их частью. Я лишь желала хоть капли уважения, которого была лишена всю свою никчемную жизнь, – последнее было произнесено со значительной долей горечи.

– Может, и так, – ответил я, пожав плечами. – Но ты определенно выбрала не лучший способ получить его.

– Всем с чего-то нужно начинать, – сказала она, неопределенно махнув рукой. – Эти напыщенные индюки даже не знают, какого жить за пределами их светлого мира, кве но?

Я напрягся. О чем это она говорит?

– Их светлый мир?

– Салдея хороша для тех, у кого есть деньги. А если ты рождаешься в семье пьяницы, что бьет твою мать, и таких, как ты, у них добрый пяток, то тебе уже мало на что можно надеяться, – она фыркнула, но за этими словами стояло нечто большее, чем обычный яд.

– Нет, ты какие-то глупости говоришь, – ответил я с уверенностью, которую всегда ощущал в спорах. – Салдейская культура…

– О, благие силы, не начинай, – Тереза раздраженно мотнула головой, и ее прическа окончательно рассыпалась. – Не хочу ничего слышать про великую Салдею, мне и раньше этого вполне хватало.

Я хмыкнул, скрывая разочарование. Неприятно, когда тебя вот так осаждают.

– Так ты завтра уезжаешь? Утром? – неожиданно спросила она.

– Да, рано.

– Хм…

Она задумчиво осмотрела меня, задержала взгляд на кобуре с пистолетом. Затем склонилась ко мне и взяла за руку.

– Мы могли бы развлечься сегодня. Прощальный подарок, сай? – Тереза смотрела мне прямо в глаза. Я несколько опешил.

– Дорогая, если ты не помнишь, у тебя есть муж.

– Ах, ну что ты в самом деле, – она отмахнулась от этой идеи как от назойливой мухи.

Я задумался. С одной стороны, у меня уже давно не было женщины, и даже я не мог отрицать, что физической близости недоставало. С другой же… Начинать карьеру с политического скандала, связанного с женой одного из префектов, было не слишком умно.

– Может, хотя бы поцелуй для одинокой девушки? Мой муж далеко, на Эрискее, а мне так одиноко, – она приблизилась уже совсем сильно. Я ощущал тепло ее дыхания на своем лице.

О чем я вообще думаю?! Я резко отодвинулся и встал.

– Тереза, не стоит переступать границы. Веди себя прилично, – я не имел права овладевать этой женщиной, и уж точно не мог позволить себе нанести пятно на чистую репутацию отца. Тереза разочарованно взяла свой бокал и погоняла туда-сюда вино в нем.

– Знаешь, Лангоберт, ты такой унылый! – она это сказала с явным раздражением. – А ведь могло бы быть так весело…

Я огляделся. Наше странное сближение с Терезой было безусловно замечено всеми, но никто никак не реагировал. Я одернул одежду и повернулся к выходу.

– Доброй ночи, Тереза.


3

Выйдя на улицу, я быстро остановил проезжающую карету и, перекинувшись парой слов с кучером, приказал ему отвезти меня домой. Давно пора. Уже полностью стемнело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы