Я так и думала, что умру в грозу. Я всегда её боялась. Вдобавок у меня, наверное, сотрясение мозга, сломана челюсть, перелом обеих ключиц и разбиты колени.
Бах!
Нет. Только отца. Партия никому ничего не обязана. Отец обязан только партии и стране. Хамуцо обязательно партии, стране, отцу…
Себе? Какое она имеет значение? Какое значение имеют потребности одной личности? Один человек не важен.
Значит, не важна и она… И никому не должна. Её долг — это её инициатива.
Раз ничего не нужно, ничего не важно, то она сама может решить, что важно и нужно ей.
А ей важно спасти Эмань. Важно оправдать надежды Си Ши. Нужно помочь Бирюзе. А для этого нужно встать.
Давай, Хамуцо! Вставай! Вставай ради партии, ради страны, ради отца, ради Тянь-Чжунго и ради себя! Вставай!
— Девка, — пробормотал один из находившихся в комнате, расстегнув куртку, запустив руку под ворот ципао и нащупав под спортивным лифчиком пусть маленькую и плоскую, но всё же девичью грудь. — Без сознания. Сердце еле бьётся. Наверняка гулящая из топчущих землю.
У обоих молодых людей была чистая кожа без шрамов, мягкие руки, длинные стянутые лентами на затылке волосы. Пусть они и не были жителями Истинного Эрлитоу, всё же им не приходилось таскать мешки с мукой и рисом, класть кирпичи или самим разжигать печь.
— Кто ж её так отделал? — усмехнулся второй, запахнувшись в халат. — Муж, отец или хозяин?
Первый вместо ответа показал ему пальцем на стену.
— Там лежит дракон. Свежи его пятицветным шнуром с оберега, это наш ключ, который откроет ворота в золотой город с нефритовыми дворцами.
— А ты? — прищурился второй, опасливо косясь на Бирюзу, однако тот остался неподвижен.
— А я опробую. Не стоило этой безродной девке нам мешать.
— Я после тебя.
Первый ловко откинул юбку… и раздражённо хлопнул себя по бедру, не зная, что делать с чёрными леггинсами, которые Хамуцо предпочитала вместо ещё ряда юбок.
— А к демону, не нам её домой возвращать. — он попытался разорвать шов ногтями, но в этот момент кулаки Хамуцо сжались.
Вставай!
— Ой, бли-и-ин…
Как и ожидалось, болело абсолютно всё, любое движение казалось адской пыткой, но надо было вспоминать советы Си Ши: дыхание и концентрация ци в районе макушки…
Боль немного утихла, удалось приподняться на локтях.
— Ай, чёрт! Уйди, пидор!
От испуга девушка ударила голого мужчину ногой в челюсть, тот с положения на корточках упал назад и временно вышел из игры, ударившись головой о каркас кровати.
Хамуцо нащупала подол юбки и вытерла им лицо: всё равно ципао пришло в негодность. На влажной ткани остались большие алые пятна, но было не до того.
— Эй, что ты делаешь?! — произнести получилось невнятно, потому что Хамуцо было всё ещё страшно широко открывать рот и активно водить языком: в щеке что-то явно нарушилось.
Второй молодой человек связал Бирюзу по рукам и ногам и в придачу стянул поясом от халата челюсти.
— Как ты ко мне обращаешься? — недовольно поднял он брови.
— Это мой друг, отпусти его! — Хамуцо подошла вплотную к недоброжелателю, оказавшись на голову его выше.
— Женщина, что это за дерзость? — продолжил тот свою линию.
Девушке было слишком больно, чтобы проявлять терпение. Вдобавок первый, кажется, уже приподнялся, а ведь он собрался её изнасиловать. Идиот.
— Пошёл ты! — Хамуцо оттолкнула парня, точно школяра, и быстро начала развязывать Бирюзу. Тот, видимо, тоже крепко приложился головой и не мог очнуться. Своя головная боль тоже сильно мешала.
Её начали хватать сзади за руки, а затем огрели по спине чем-то тяжёлым.
— Да что ж такое…
За окном шумел дождь и суетился разбуженный народ. Тут послышался женский визг, и до ушей Хамуцо донеслось мерзкое, доводящие до дрожи и хорошо запомнившееся шлёпанье. Ёкай их выследил…
Ладно, Эмань вот быстро разбиралась со всем, что ей мешает.
Хамуцо вскочила и развернулась: хозяева были настроены решительно. Но недолго: хватило одного сломанного носа.
— Это мой дракон, идите нахуй, пидоры! Бирюза, нам пора выбираться.
— Охрана! — завопил тот, чей нос уцелел. Видимо, возможный позор отошёл на второй план, когда в доме были опасные чужие.
— А-а-а! — Пострадавший издал душераздирающий вопль. Хамуцо обернулась вовремя, чтобы успеть отскочить от ударившей в стену бледной руки.
— Он нас нашёл! Очнись, Бирюза!