Читаем Закон сохранения энергии на небесах полностью

— Честное слово, это такая ерунда. Но вот здоровье, разум и ци твоей подруги куда важнее. У неё она сильная, как твоя, но постоянно плещется в стороны, будучи неспособной течь ровно по тем местам, где находятся точки.

Хамуцо моргнула.

— Но она вас оскорбила…

— Мне говорили из лучших побуждений довольно неприятные слова, но это не ранило меня, ведь они говорили это Сяолуну, а не Бирюзе. — Он вдохнул полной грудью. — Дождя пока нет. Можем встретиться с твоей подругой и решить все вопросы.

И тут Хамуцо, которая рассматривала убранство мастерской, поняла, что здесь не хватает кое-чего…

— А вы ещё не ужинали?

— Я не ужинаю, — немного виновато улыбнулся Бирюза.

— Видимо, плотно обедаете…[1]

— И не обедаю. Мне достаточно выпить чаю и послушать хорошей музыки, когда у меня есть настроение. Кстати, премилое место, там вкусно пахнет и много красивых женских голосов, а фарфоровые чашки очаровательны на ощупь.

Глаза Хамуцо округлились: она вообще не представляла, как можно работать на двух "специальностях" и при этом ничего не есть, а только пить чай. Хотя Си Ши тоже мало ела, куда меньше, чем они. А ведь отец говорил ей в детстве, когда она начинала капризничать за столом, что без хорошего питания не будет сильного тела, а слабый солдат страну не защитит.

Ладно, в конце концов пищевые привычки человека — его дело.

Когда они выходили из мастерской и Бирюза уже собирался запереть дверь, внутри где-то под потолком послышался грохот.

— Что это? — спросила Хамуцо.

— Соседи буянят. Боюсь, что может провалиться потолок. Если ты не возражаешь, я лучше проверю.

Хамуцо сначала кивнула, а затем, хлопнув себя по лбу, пробормотала: "Да, конечно!"

Бирюза исчез в темноте и притворил за собой дверь. Девушка осталась ждать на улице.


Лезть в узкое пространство между своим этажом и этажом выше обычно было не особо приятно, хотя слепцу с его комплекцией застрять было просто невозможно. Здесь валялся всякий хлам в корзинках, бумажных коробочках и просто как попало брошенный, но Бирюза прокладывал путь к дальнему плотно обитому дерюгой ящику, с которого слетела обычно закреплённая кожаным ремнём крышка. Человек бы не увидел это — было темно, как в пещере, хоть немного света и могло пробиваться сквозь доски, когда солнце было выше.

— У меня нет возможности запирать тебя в железном сундуке, каждый кусок металла дорог моему знакомому. Ведя себя так, ты нарушаешь наш договор.

Из ящика смотрело лицо ребёнка-старушки: маленькое, сморщенное, глаза замученные и уставшие от невесёлой жизни, но рот живой и зубы крепкие. Белые волосы, перемежающиеся чёрными прядями, начиная от затылка переходили в шерсть. Ниже головы начинался белый тигрёнок. Тощее существо коснулось мягкой лапой пальцев Бирюзы.

— Я тоже чувствую, что концентрация отравленного ци растёт. Поэтому не хочу выпускать. Ведь ты всегда сражаешься насмерть — так посмотри, что от тебя осталось, у тебя же есть глаза.

Существо издало звук, похожий на кашель.

Бирюза вздохнул:

— Всё-таки настаиваешь… Хорошо, но помни наше условие: одно сердце, которому и без того осталось недолго биться. И принеси что-нибудь для меня.

Существо довольно заворчало, начало вылезать из ящика, касаясь рук и бёдер слепца, разминая их лапами, проводя длинным хвостом по лицу. Бирюза начал нащупывать маленькую дверку в стене, выводящую прямо на улицу.

Когда во мраке обрадовалось окошко робкого пасмурного вечернего света, существо мигом выпрыгнуло и исчезло в сырой серости улочек. Бирюза прислушался ей вслед. Только пара шлепков по лужам, а дальше тишина. Чисто идёт — пусть немного, а тоже кошка.

Когда Бирюза вышел, то почуял, что Хамуцо снова курит.


Они снова обошли район, но Эмань не нашли, а тем временем начавшийся накрапывать дождик полил сильнее. Стало темнее и прохладнее.

— Да уж, неприятный будет вечер, — произнёс Бирюза и внезапно начал развязывать пояс ханьфу. Между полосами грязной синевы мелькнула бледная кожа груди.

Хамуцо отскочила на шаг, её лицо стало красным, как помидор, волосы немного поднялись.

— Ч-что вы делаете?!

К этому моменту стало ясно, что у Бирюзы под ханьфу ещё слой одежды попроще, но тоже не очень чистый.

— У тебя же нет зонта, а мокнуть тебе не стоит, — вопросительно наклонил голову слепец.

— У меня куртка водоотталкивающая с капюшоном, я ж с технологичной земли… — проговорила ещё красная Хамуцо, натягивая капюшон до носа, а воротником прикрывая рот. Из-за этого ей не удалось рассмотреть отметины на груди Бирюзы.

Слепец также спокойно запахнулся.

— Если не находишь ответов, иди к воде, — с улыбкой предложил он.

— Можно и так, — вздохнула Хамуцо.

В то время, как они шли к своей любимой лавочке у канала, Эмань и Софи проходили по другую сторону улицы.

Поскольку время было не глубокая ночь, по каналу ещё плавали лодки.

— Си Ши говорила, что дракона надо искать у чистой воды, — неожиданно произнесла девушка.

— Здесь вода не чистая, — засмеялся Бирюза. — В каналы сливаются нечистоты по всему городу, а поскольку часть из них идёт от Истинного Эрлитоу через стены, то страшно представить, что достаётся Пределу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доченька
Доченька

Сиротку Мари забрали из приюта, но не для того, чтобы удочерить: бездетной супружеской паре нужна была служанка. Только после смерти хозяйки 18-летняя Мари узнает, что все это время рядом был мужчина, давший ей жизнь… И здесь, в отчем доме, ее пытались обесчестить! Какие еще испытания ждут ее впереди?* * *Во всем мире продано около 1,5 млн экземпляров книг Мари-Бернадетт Дюпюи! Одна за другой они занимают достойное место на полках и в сердцах читателей. В ее романтические истории нельзя не поверить, ее героиням невозможно не сопереживать. Головокружительный успех ее «Сиротки» вселяет уверенность: семейная сага «Доченька» растрогает даже самые черствые души!В трепетном юном сердечке сиротки Мари всегда теплилась надежда, что она покинет монастырские стены рука об руку с парой, которая назовет ее доченькой… И однажды за ней приехали. Так неужели семья, которую мог спасти от разрушения только ребенок, нуждалась в ней лишь как в служанке? Ее участи не позавидовала бы и Золушка. Но и для воспитанницы приюта судьба приготовила кусочек счастья…

Борисов Олег , Мари-Бернадетт Дюпюи , Олег Борисов , Ольга Пустошинская , Сергей Гончаров

Фантастика / Проза / Роман, повесть / Фантастика: прочее / Семейный роман