Читаем Законная жена полностью

— Все ребята, мы потеряли его, — подразнил Пол, и все вокруг них засмеялись. — Давай оставим этого безнадежно влюбленного щенка и еще выпьем в баре, прежде чем нас выгонят отсюда, что скажешь, Джей?

— Уговорил, — пошутил Джей.

Дэниел проводил их взглядом до бара и вздохнул. Его глаза пробежались по собравшимся гостям. Сегодня присутствовало всего двадцать пять людей из близких друзей и родственников: его родители, члены «Клуба холостяков», Холли и Тим, конечно, мать Сабрины, и несколько родных, которые приехали на день раньше. Отец Сабрины все-таки отсутствовал. Появится ли он завтра? Дэниел всем сердцем на это надеялся, ведь если он не проведет Сабрину к алтарю, идеальной свадьбы не получится.

Дэниел собрался подойти к Сабрине, когда, что-то привлекло его взгляд. Он повернул голову и уставился прямо на Одри, которая прошла в шатер и оказалась в освещенной зоне. Ее рыжие волосы горели, как у падшего ангела, который жаждал мести. Как и ее глаза. Одри, очевидно, кого-то искала.

Дэниел поставил свой бокал с шампанским на ближайший столик и направился к ней, чтобы она не успела добраться до Сабрины, и испортить этот практически идеальный вечер.

Он остановился напротив нее.

— Тебе здесь не рады. Уходи, или я вызову полицию, и она выпроводит тебя с нашей частной собственности.

— Давай, вызывай! И я расскажу им, что ты мне угрожаешь! — Она швырнула в него огромный конверт.

Он опустил на него взгляд.

— Что это?

— Как будто ты не знаешь!

За его спиной послышались приближающиеся шаги. Дэниел глянул через плечо, и заметил спешивших в его сторону Тима и Холли.

— Так ты получила мою посылку, — сказал небрежно Тим.

Яростный взгляд Одри обрушился на Тима.

— А ты кто еще…

— О, я забыл, мы ни разу не встречались лично. Я — Тим, лучший друг Дэниела. Я присматриваю за ним и Сабриной.

Рядом с ним, Холли уперлась руками в бедра.

— Мы оба присматриваем за ними. И нам не нравятся такие люди, как ты.

— Дэниел не имеет никакого отношения к этому, — заявил Тим и искоса глянул на Дэниела.

Дэниел указал пальцем на конверт.

— Это то, что отыскал детектив?

Тим кивнул.

— Все вопиющие подробности. — Он усмехнулся Одри в лицо. — Кто бы мог подумать, что в нежном шестнадцатилетнем возрасте наша дорогая Одри крутила интрижку с Кевином Бойдом, которому на тот момент, если мои подсчеты верны, было двадцать семь, и он уже был женат на Линде.

— Кажется, это называется совращение несовершеннолетних, — добавила Холли. — Если придать эти факты огласке, то они разрушат жизнь Кэвина, разве это не ужасно? Подозреваю, твоя подруга Линда, не отнесется к этому откровению добродушно. Не ее муж, оказавшись в тюрьме. Его обвинят в сексуальных домогательствах. Какой скандал! — усмехнулась она.

— Тебе кажется это забавным? — огрызнулась Одри на нее.

— Так же забавно, как и та смешная история, о Сабрине, которую ты скормила газете, — ответила Холли.

Одри оскалилась и ткнула своим указательным пальцем Холли в плечо.

— Ах ты, с*ка!

Холли пожала плечами, улыбаясь.

— Можешь называть меня, как тебе угодно. Но, честно говоря, мне нет, ни малейшего дела до твоего мнения. — Затем ее улыбка исчезла с лица. — Теперь тащи свой костлявый зад отсюда! И если мы услышим от тебя еще, хоть писк, копия этих документов отправится прямо к районному прокурору, и мы уничтожим Кэвина Бойда, и смешаем тебя с грязью вместе с ним. Посмотрим, как тебе это понравится.

Выражение лица Одри изменилось. Она понимала, что проиграла. Злобно фыркнув, она развернулась и поспешила удалиться.

Дэниел повернулся к Холли и Тиму, качая им головой.

— Кажется, я тебе говорил, что больше не нуждаюсь в мести. Лучшая месть, это наше счастье с Сабриной.

Тим улыбнулся.

— Я знаю. Но я решил, что небольшая подстраховка, для вашего с Сабриной счастья не помешает. В конце концов, Одри выяснит, что срок исковой давности уже истек, но это не изменит того, как на это отреагируют жена Кэвина и общество.

Дэниел схватил Тима за плечо и сжал его, а затем обнял Холли.

— Спасибо вам, ребята.

— Эй, что происходит? — донесся голос Сабрины, когда она подошла к нему.

Дэниел отпустил Холли и раскрыл объятия, чтобы прижать Сабрину к себе.

— Холли и Тим только что сделали так, что на нашем пути больше не появится кочек.

Сабрина усмехнулась и взглянула на их общих друзей.

— Почему мне кажется, что это как-то связано с Одри?

— Потому что ты, умная женщина. Я расскажу тебе обо всем позже, — ответил Дэниел и поцеловал ее.

Глава 28

Сабрина стояла перед большим зеркалом в полный рост, вглядываясь в свое отражение, и едва могла поверить, что девушка в прекрасном белом свадебном платье — это она. Она мечтала об этом дне, сколько себя помнила, и вот, наконец, он настал.

— Ох, Сабрина, ты выглядишь совершенно изумительно.

Она развернулась, чтобы посмотреть на свою маму.

— Спасибо.

Спустя несколько секунд в комнату вошли Холли и Раффаэла.

— Сабрина, дорогая, ты такая красивая. — Раффаэла обняла ее с опаской и осторожностью, чтобы не помять ее платье.

— Спасибо. — Сабрина шмыгнула и сделала судорожный вдох.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб вечных холостяков

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену