Читаем Закономерзости бессознательного полностью

Я чувствовала безысходность и чувств о сильного разочарования и бессилия, когда произносила эту фразу, но быстро я осознала, какова будет интерпретация моей опечатки. В этом помогли мне мои чувства, которые я испытывала в тот момент. Наказать бесплатную медицинскую помощь - вот чего истинно желала я, испытывая огромное горе. Однажды я это испытала на себе, когда мою мать на моих глазах чуть не погубили медицинские работники городской больницы, я слышала от мамы, что ей только хуже от лекарств и лечения, прописанных врачом, на что мне в ответ издевательски отвечали: «Не переживайте вы так» - и не предпринимали никаких действий для более глубокого обследования, тем временем мама практически теряла память и сознание, а диагнозом был стандартный бронхит. Я боролась всеми доступными мне на тот момент способами, чтобы помочь ей, и все-таки, вопреки удержанию в той больнице, я добилась консультации в региональном центре, затратив на это определенные финансовые средства, и мама пошла на поправку, но уже в совершенно другом лечебном учреждении, и лечили ее от другого заболевания. Но меня до сих пор так и не покинуло чувство разочарования за отсутствие наказания ее лечащего врача или учреждения в целом за этот случай. И вот накануне допущенной мною описки я встретила этого врача и испытала непреодолимое чувство гнева, который мной был подавлен, как и в то время, когда мама болела, чувство страха, что скандалом я могу усугубить положение мамы, было сильнее моего жгучего желания наказать медицинскую систему в тот момент.

* * *

Недавно в процессе деловой переписки с руководством, с которым я с первого дня и на протяжении уже четырех лет работы веду диалог на «Вы», написала о переносе встречи: «Давай через 40 мин» вместо «Давайте через 40 мин», - что я заметила совершенно случайно только через 1-2 часа. Эта довольно безобидная опечатка на самом деле скрывает в себе мощный конфликт, который я пережила в первые дни работы в этой компании. Конфликт развернулся в первую неделю мой работы при участии персоны, которой и было и адресовано письмо с опечаткой. Адресат письма - это молодой директор компании, мой ровесник. По приходе в компанию я имела неосторожность обратиться в процессе оживленной и дружеской дискуссии к нему на «ты», за что позднее была вызвана на ковер и отчитана другим руководством за неподобающее поведение. Разговор с директором на эту тему так и не состоялся. На тот момент у меня не хватало смелости отстоять себя, адекватно обсудить ситуацию. Всё высказанное я проглотила и оставила без ответа.

В слове с опечаткой я вижу свой протест против тех искусственных границ, которые этот человек воздвиг вокруг себя, а также непрожитость и непринятие той застарелой, неоправданной грубости, которая прозвучала четыре года назад в мой адрес.

По большому счету, написанная фраза «Давай через 40 мин» соответствует актуальной, но непрозвучавшей «Давай на ты».

* * *

Однажды со мной случилось то, что рано или поздно случается со всеми: я влюбилась в одного молодого человека. Он был очень серьезным, начитанным, кроме того, мы работали с ним в разных институтах, поэтому виделись крайне редко на общих лекциях и конференциях. Чтобы хоть как-то завладеть его вниманием, я предложила ему свою помощь в переводе иностранной литературы. Он, к моей превеликой радости, согласился. Мы начали работать вместе. Общались в основном по переписке. Молодой человек был весьма привлекателен, и я тайно мечтала о любовной связи с ним. Эти мысли не давали мне покоя. Однажды я отправляла ему новую редакцию своего перевода и написала сопроводительное письмо, в котором предлагала ему встретиться для обсуждения его замечаний по тексту. Отправив письмо, я решила его перечитать. К своему ужасу, я обнаружила в письме досадную опечатку: вместо слова «встретиться» я написала «всТЕРтиться».

Я стала анализировать свою ошибку. На тот момент я уже была несколько лет в анализе и быстро разгадала значение своей опечатки. Слог «ТЕР», так неожиданно вылезший в письме, на самом деле ассоциируется с глаголами «тереть» или «тереться», что немедленно обращает нас к теме секса. Что есть секс как не трение? Трение - это, можно сказать, основной прием в сексе, так как любовники чаще всего стимулируют эрогенные зоны друг друга посредством именно трения. Да и сам генитальный контакт представляет собой трение эпителия половых органов, что способствует достижению удовольствия. Очевидно, что моя опечатка выражала мое желание сексуального контакта с этим человеком. Кроме того, мою описку также можно было трактовать как попытку «ВТЕРеться» в доверие к этому человеку, т. е. понравиться ему. Оставалось надеяться лишь на то, что молодой человек будет не столь наблюдательным и описку мою не заметит. Так и случилось: он либо ничего не заметил, либо сделал вид, что не заметил. В общем, так или иначе общение наше продолжилось как ни в чем не бывало, но я уже была внимательнее в переписке.

Очитки

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психология личности
Психология личности

В учебнике психология личности предстает как история развития изменяющейся личности в изменяющемся мире. С привлечением разрозненных ранее фактов из эволюционной биологии, культурной антропологии, истории, социологии, филологии и медицины обсуждаются вопросы о происхождении человека, норме и патологии личности, социальных программах поведения, роли конфликтов и взаимопомощи в развитии личности, мотивации личности и поиске человеком смысла существования.Для преподавателей и студентов психологических факультетов университетов, а также специалистов пограничных областей человекознания, желающих расширить горизонты своего сознания.3-е издание, исправленное и дополненное.

Александр Григорьевич Асмолов , Дж Капрара , Дмитрий Александрович Донцов , Людмила Викторовна Сенкевич , Тамара Ивановна Гусева

Психология и психотерапия / Учебники и пособия для среднего и специального образования / Психология / Психотерапия и консультирование / Образование и наука
Шопенгауэр как лекарство
Шопенгауэр как лекарство

Опытный психотерапевт Джулиус узнает, что смертельно болен. Его дни сочтены, и в последний год жизни он решает исправить давнюю ошибку и вылечить пациента, с которым двадцать лет назад потерпел крах. Филип — философ по профессии и мизантроп по призванию — планирует заниматься «философским консультированием» и лечить людей философией Шопенгауэра — так, как вылечил когда-то себя. Эти двое сталкиваются в психотерапевтической группе и за год меняются до неузнаваемости. Один учится умирать. Другой учится жить. «Генеральная репетиция жизни», происходящая в группе, от жизни неотличима, столь же увлекательна и так же полна неожиданностей.Ирвин Д. Ялом — американский психотерапевт, автор нескольких международных бестселлеров, теоретик и практик психотерапии и популярный писатель. Перед вами его последний роман. «Шопенгауэр как лекарство» — книга о том, как философия губит и спасает человеческую душу. Впервые на русском языке.

Ирвин Ялом

Психология и психотерапия / Проза / Современная проза / Психология / Образование и наука