Он стоит перед скамьей в ожидании инструкций. Уже одно его появление здесь носит значительный оттенок драматичности — отец, которого намеревался лишить жизни родной сын. Репортеры навострили уши. Места на галерке забиты до отказа. Напряженные, любопытные лица за пуленепробиваемым стеклом кажутся далекими и отстраненными, словно изображения человеческих фигурок на экране телевизора. Энни поставила у входа еще одного помощника шерифа, чтобы тот поддерживал порядок, следя за правильным распределением зрителей на стоячих местах, справа и слева, так как проход всегда должен оставаться свободным. Пришел даже Джексон Айрес. Его обязанности уже исчерпаны, однако любопытство, очевидно, пересилило. Он сидит в переднем ряду на одном из мест, которые обычно резервируются для сотрудников прокуратуры.
Эдгар стоит на потертом сероватом ковре у подножия скамьи. Он явно чувствует себя не в своей тарелке, оказавшись в фокусе столь пристального, живейшего интереса. Он принес с собой газету, которую держит обеими руками. Это пожилой упитанный мужчина в спортивной шерстяной куртке. Никто не удивится, если он скажет, что в свое время был университетским профессором. Внешность у него самая подходящая. Забыв, очевидно, о том, где находится, он фамильярно кивает мне.
— Доктор Эдгар, — произношу я громко вслух. После этого Мариэтта провозглашает:
— Слушаются свидетельские показания, — и я жестом приглашаю Эдгара занять место в свидетельском кресле.
Он садится и наклоняет лицо к микрофону. Робкая и даже жалкая улыбка производит тягостное впечатление, словно он молит о защите и надеется на нее. Он готов. Приводя Эдгара к присяге, я обращаю внимание на его глаза, по-прежнему такие же пронзительно-голубые.
— Клянусь, — отвечает он твердо и расстегивает пуговицу на спортивной куртке, когда опять садится.
— Мистер Мольто, — говорю я, — можете начинать.
Томми встает, надув губы. Он не смотрит на свидетеля. Тон первых нескольких вопросов подтверждает мое предыдущее впечатление: Эдгар и Томми, оба фанатики своего дела, недолюбливают друг друга. Для их общения характерен подчеркнуто формальный тон, что позволяет Томми сохранять хладнокровие и не увлекаться до полной потери контроля над собой. К сожалению, такое с нами бывает.
— Каков характер вашей трудовой деятельности?
— Я — выборное лицо, представляющее в сенате штата интересы граждан, проживающих в тридцать девятом избирательном округе.
— Вы совмещаете эту деятельность с какой-либо другой?
— Да, я совмещаю ее с преподаванием в Истонском университете, где занимаю должность профессора богословия.
Эдгар описывает свой округ, включающий университетский городок и микрорайон многоквартирных домов, стоящих на балансе муниципальных властей. Эти дома были построены в самом начале реализации программы строительства жилья для малоимущих семей и располагаются на границе округов Киндл и Гринвуд, на территории бывшей военной базы. Он избирался в сенат на семь двухлетних сроков подряд и теперь занимает должность председателя сенатского комитета по уголовному законодательству. Все ассигнования на содержание правоохранительных органов и пенитенциарных заведений проходили через его комитет, так же как и некоторые назначения на руководящие должности в Управлении исполнения наказаний. Четыре года назад он баллотировался на пост контролера от партии демократических фермеров, однако проиграл выборы.
После этого краткого экскурса в биографию сенатора начинается наконец допрос свидетеля по существу.
— Сэр, — спрашивает Мольто, — вы знакомы с обвиняемым по этому делу, мистером Нилом Эдгаром?
— Да, знаком.
— В какой степени знакомства с ним вы находитесь?
— Он мой сын.
Ответ тяжело дается сенатору. Он теряет самообладание, которое до этого момента было безупречным, и последнее слово произносит невнятно, с сильной дрожью в голосе. Из горла вырывается рыдание. Эдгар хватается за передний поручень места для дачи свидетельских показаний. В зале наступает тишина. Все ждут, пока к сенатору не вернется выдержка.
— Вы видите здесь сегодня вашего сына? — спрашивает Томми, оборачиваясь к Хоби.
После ловкого трюка, который выкинул сегодняшним утром Хоби, между обвинителем и защитником возникло состояние глубокой и непримиримой процессуальной вражды, сродни той ненависти, которую питают друг к другу мужчины на войне, сходясь один на один в рукопашной схватке. Томми хочет, чтобы Хоби пощадил Эдгара, избавив того от необходимости указывать на Нила в процедуре опознания, необходимой для протокола. Однако Хоби притворяется, что ищет что-то в большой белой коробке, стоящей на столе защиты. Он роется там и не смотрит в сторону Томми. Вскоре, правда, он бормочет что-то Нилу, и тот начинает вставать, схватившись руками за подлокотники кожаного кресла.