Читаем Закулисье мести полностью

На этом их разговор был окончен. Джон направился к зданию. Всё такое же невзрачное и некрасивое. На фоне всего остального на улице оно терялось из виду и казалось чем-то инородным. Удивительно, что на их отдел до сих пор не выделялись деньги для обустройства. Хотя, именно после того, как Кит стал начальником, начались небольшие подвижки в этом плане. Вокруг крутилось всё больше и больше роботов, что несомненно раздражало Джона. Пускай детективное бюро было меньше всего роботизировано, но медленно изменения происходили. А Симмонс это не любил, правда поделать ничего не мог. На парковке перед бюро он заметил Билла, который вроде бы собирался уходить, но при этом ждал кого-то. Это выглядело немного странно.

— Что, транспорт задерживается? — спросил с невозмутимым видом Симмонс.

— Здравствуйте, детектив. Да...вот стою и жду машину.

— Удивительно, что у тебя до сих пор нет собственной. А, хотя нет. Точно. У тебя же родители забрали её до окончания стажировки, — Джон ехидно заулыбался.

— Вот как сдам экзамен, так и появится, — злобно ответил парень. — Не ваше дело.

— А мне показалось, что ты кого-то ждёшь из бюро тут.

Билл немного смутился, но постарался не сильно измениться в лице. Ему не хотелось показывать хоть какую-то слабину перед детективом.

— Это не ваше дело.

— Хорошо, хорошо. Не буду мешать. Кстати...видел твоё прошение о переводе. Что же мне об этом ни разу не сказал?

— Хоть вы и наш руководитель, но вам ведь плевать.

— Тоже верно. Мне в целом всё равно. Я сразу понял, из тебя детектив не выйдет. Уже удивительно, что ты продержался до конца стажировки. Это похвально.

— Вы хоть напишите нормальный отчёт обо мне при переводе? — Билл забеспокоился.

— Сначала экзамен сдай, а там уже посмотрим, — Джон улыбнулся. — Ладно, до завтра. И это...если девушку ждёшь, то хоть веди себя нормально, а не как обычно.

Джон рассмеялся, а Билл весь покраснел.

— Да никого я не жду. Ясно вам! — закричал он уходящему в сторону двери детективу.

Внутри здания происходил небольшой ремонт, поэтому во многих местах на этажах был полный бардак. Даже «Отдел информационных исследований» на какое-то время закрыт. Там проходила плановая замена большей части оборудования, поэтому «предсказатели» практически не функционировали, и использовать их не разрешалось. Джон даже этому был немного рад. Подходя к своему кабинету, он услышал за дверью смех и детские голоса. Как только Симмонс вошёл внутрь, в его сторону бросилась маленькая девочка.

— Джон! Ты пришёл!

Девочка шести лет в зелёном платьице и двумя длинными косичками с невероятно милой улыбкой на лице подбежала и обняла крепко Симмонса. При этом детектив вёл себя вполне спокойно и будто знал, что так и случится. Он легонько, с невозмутимым видом на лице, потрепал её по голове и попытался высвободиться.

— Зои, ты чего такая шумная? Сколько раз твой отец говорил вести себя спокойнее.

— Я так давно тебя не видела. Ты не соскучился?

— Ни капельки.

Девочка посмотрела на Джона, надув губки. Но после этого сразу же заулыбалась. Судя по всему, она прекрасно знала, как детектив себя ведёт, поэтому нисколько не обижалась. Стоявшие в другой стороне кабинета, Джилл и Эби были в шоке от увиденной сцены. Симмонс только сейчас заметил девушек. Он кое-как отцепился от Зои и пошёл к своему столу.

— Здравствуйте, детектив, — не в такт ответили девушки.

— А вы чего ещё тут торчите? Вроде бы сегодня у вас короткий день, — вместо приветствия сказал Джон.

— Нас попросили последить за девочкой, пока кто-нибудь из родителей не вернётся, — заявила Эби.

Зои продолжала вертеться около детектива, пытаясь обратить на себя внимание. При этом Симмонс был абсолютно к этому безразличен (по крайней мере делал такой вид) и словно не замечал её.

— Вот оно как. Опять родители плохо за тобой следят, — наконец, он взглянул на неё.

— Мама сейчас придёт. Она куда-то пошла с папой. Джон, как твои дела? Всех преступников поймал?

Джилл стояла в полном шоке. Она никак не ожидала, что девочка так будет себя вести с детективом. Общаться на «ты». Будто они старые знакомые. Со всеми старшими Зои разговаривала вежливо и спокойно. Ей казалось, что с Джоном та вообще не будет разговаривать. Скорее станет его побаиваться. А тут такое. При этом он не пытался с ней особо болтать, а был холоден, как и ко всем. Но, девочка словно не замечала этого. Её глаза светились от счастья при виде него.

— Ловим преступников. Не переживай. А ты чего вообще здесь забыла?

— А мы с мамой поехали по магазинам, и ей нужно было поговорить с папой. Сегодня же выходной и учиться не надо.

— Поэтому ты такая радостная, — ухмыльнулся Джон.

Девочка ещё больше развеселилась. Энергии в ней было просто невероятное количество. Девушки продолжали смотреть на эту сцену с умилением и удивлением.

— Папа, кстати, перестал часто говорить о тебе дома. А то раньше постоянно приходил и ругался на тебя. Всё высказывал маме. Что ты плохой детектив. Ну, разве так можно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер