Читаем Закулисье мести полностью

— Нет, это вы послушайте. У меня нет времени. Мне нужна отдельная комната и час времени на общение с заключённым. Насколько я знаю, вы легко можете наблюдать за нашим разговором, так что не вижу проблем. Самого начальника сейчас нет на месте?

— Он должен скоро приехать.

— У меня нет времени ждать его и получать разрешение. Если промедлить, могут быть ещё жертвы. Вы этого хотите?

Симмонс очень умело умел давить на человека словами. Мужчина явно колебался. Простояв в молчании несколько секунд, он, всё-таки, сдался.

— Хорошо, я даю вам доступ. Но, сразу же сообщаю начальнику о вашем визите. Вам придётся его дождаться.

— Без проблем. Спасибо за понимание, — иронично ответил Джон.

После этого всем троим выделили специальный транспорт, который отвёз их к допросной комнате. Серого цвета помещение не имело окон. Кроме стола, четырёх стульев и огромного монитора, внутри ничего не было.

— Мистер Симмонс, вам не кажется эта ситуация немного странной? У вас ведь есть допуск, почему они так реагируют? — спросила Джилл, когда они оказались внутри.

— Видимо, руководству есть что скрывать, — заявил детектив.

— Вы подозреваете в чём-то начальника тюрьмы? Это серьёзное обвинение, — сказала Лора.

— Я пока просто говорю. Не надо уже мои слова как-то истолковывать. И я этого человека знаю очень хорошо. В отличие от тебя.

Лора больше ничего не стала говорить в ответ. Робот периодически начал понимать, что лучше не спорить с детективом по некоторым вопросам.

Глава 15

Через десять минут два здоровенных тюремных надзирателя привели Томаса в комнату. Тюрьма была одним из немногих государственных учреждений в городе, где внутренняя охрана состояла только из людей. Руководство считало, что роботы пока неспособны воспринимать тонкости содержания заключённых. Хотя, Джон полагал, что дело просто в коррупции и вседозволенности персонала. А начальник тюрьмы это поощрял, создав собственную иерархию внутри.

Одетый в специальную оранжевую униформу, Томас выглядел худовато, но вполне здоровым. По его лицу не чувствовалось, что с ним как-то плохо обращаются. Он очень удивился, когда увидел Джона, Джилл и Лору. Это было для него сюрпризом.

— Можете снять с него наручники, и вы свободны, — сказал детектив.

Эти слова удивили надзирателей, но Симмонс повторил их. Те заявили, что преступник опасен.

— Не беспокойтесь, я справлюсь, — улыбнулся Джон.

После этого надзиратели всё-таки сняли наручники и покинули помещение. Взгляды Томаса и Джилл пересеклись, но никто из них не кивнул друг другу или улыбнулся. Они будто и не понимали, как реагировать на эту встречу. Лора же просто безмолвствовала. Лишь Джон чуть повеселел.

— Детектив Симмонс, неожиданная встреча. Что вас привело ко мне?

— Как проходит твоё заключение? Вижу, ты спокоен и выглядишь нормально.

— Более-менее. Приступов агрессии больше нет. Но, я не думаю, что вы тут ради моего самочувствия, — с еле заметной улыбкой произнёс парень.

— Нужна твоя помощь в одном деле. Думаю, ты с ним вполне можешь справиться.

— А с чего вы решили, что я стану вам помогать? Вы даже сняли с меня наручники. Не боитесь?

Оба стояли друг напротив друга и выглядели совершенно спокойными. Казалось, будто они проверяют оппонента. Томас нисколько не боялся детектива.

— Если попытаешься что-нибудь выкинуть, я тебя просто убью, — без иронии ответил Симмонс.

— Наверное, вы из-за того видео?

— Ты его смотрел? — удивилась Джилл.

— Конечно. Здесь тоже была сломана система.

— Ты мне как-то говорил, что хотел бы искупить свою вину. Так вот тебе хороший повод для этого, — сказал Джон.

Томас задумался. Он даже не стал задавать вопроса по поводу того, сократится ли его срок. Ответ Симмонса он прекрасно знал.

— Ладно. Но, детектив, вы ведь знаете о последствиях для меня? Прекрасно понимаете, что это за место?

— Безусловно.

— Тогда у меня всего лишь одна просьба.

— Я её выполню. Не переживай.

Этот диалог выглядел очень странным для Джилл и Лоры, и они ничего из него не поняли. Девушка догадалась, что такая шифровка была необходима, ведь камера в углу записывала всё происходящее. Она начала понимать, что эта тюрьма не так однозначна в своих действиях и многое скрывает от городской власти и обычных граждан.

— Лора, ты не против, если Томас воспользуется тобой, чтобы взломать это видео? — спросил Джон.

Робот посмотрел на парня, потом на детектива.

— Я так понимаю, у меня нет выбора. Тем более это нужно для расследования.

— Не беспокойтесь, Лора. Я уже залезал в вашу систему, поэтому ничего там не нарушу, — улыбнулся Томас.

Джилл похоже единственная выглядела чуть обеспокоенной.

— Разве это не опасно?

— Конечно опасно. Думаю, Лора сразу нам сообщит, если парень начнёт делать неправомерные действия в её системе, ведь так?

Робот не успел ничего сказать, как Томас ответил сам.

— Не думаю, что у Лоры это получится. Если я захочу, то сделаю это быстрее, чем она поймёт, — отвратительно улыбнулся парень.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер