Обстановка никак не влияла на Чемпионку, она была спокойнее меня в этой невероятной суматохе среди сотен людей. Все толкались и прорывались вперед к парням, выкрикивавшим ставки. Женщин было очень мало – это было не самое почтенное место пребывания, – но у отца не хватило духу запретить мне прийти сюда. Он сам, Деннис, Джозеф, Джонни Лихи и еще половина барнских рыбаков тоже были где-то в толпе, намереваясь поддержать Чемпионку теми грошами, которые собирали со всех семей нашего таунленда, – всего вышло три шиллинга на Чемпионку при ставках один к тридцати. Это был рискованный шаг. Можно было потерять кучу денег. Я уже перестала спрашивать Майкла, уверен ли он, что она победит. Задавать подобные вопросы – плохая примета, сказал он.
– Интересно, мистер Линч поставит что-нибудь на Чемпионку? – спросил Майкл.
– Только если ставки будут приниматься в кредит, – ответила я.
Я взглянула на овальную трассу, проложенную в парке. Трава там была очень зеленая и свежая после вчерашнего дождя. А сегодня небо было ясным – безоблачный и теплый июльский день.
– Оуэн Маллой все правильно предвидел, – сказал Майкл. – Видишь? В этом парке все ворота, стены и изгороди из кустарника совсем такие же, какие были у него на пастбище.
– Кстати, а где он сам, Майкл? – Оуэн Маллой куда-то исчез. – Тут выпивка продается на каждом шагу. Я хотела спросить, он вообще-то не из тех, которые…
– Полегче, Онора. Посмотри, вот и Оуэн.
Действительно, Оуэн стоял и разговаривал с какими-то жуликоватого вида парнями. Затем он поспешил к нам.
– Есть информация от ребят, которые прокладывали эту трассу, – сказал он. – Причем информация настолько же верная, как если бы ее сообщили лично лошади, уже бегавшие здесь. – Он подождал, пока мы засмеемся, и мы его не разочаровали. – Значит так, Майкл. На первом препятствии, стенке, уходишь правее; на втором – это ворота – держишься строго по центру. На кустах уводишь Чемпионку влево, а на стенках три и четыре – немного правее от центра.
– Но вы ведь говорили, что Стронгбоу будет сталкиваться и толкать других лошадей, – начала было я. – Как же может Майкл направить Чемпионку…
Маллой поднял руку, заставив меня умолкнуть. Женщине не положено было указывать ему на его
– Майкл, помни –
Майкл вскочил на Чемпионку. Все остальные наездники были в сюртуках и цилиндрах, а Майкл надел куртку из ворсистой ткани и был без головного убора. Но зато никто не мог и близко сравниться с ним по внешнему виду и той легкости, с которой он держался в седле. Мой галантный герой верхом на своем великолепном рыжем коне улыбнулся мне сверху вниз. Взгляд этих синих-синих глаз был спокойным и уверенным, а черные волосы блестели на солнце.
К нам подошел мистер Линч.
– Потрясающее животное, – сказал он, похлопав Чемпионку ладонью.
– Ну, девушка тоже, – произнес чей-то голос, – несмотря на эту болтающуюся на ней красную юбку.
Обернувшись, я увидела толстого мужчину с красным лицом. На нем были блестящий цилиндр, черный фрак, панталоны и сапоги. И показывал он на меня.
– Доброе утро, Пайк, – сказал мистер Линч.
«Неужели этот сатана направляется к нам?» – подумала я. И спряталась за Чемпионку.
Майкл, услышав, что Пайк говорит обо мне, начал было спускаться, но Оуэн жестом велел ему оставаться на месте и заговорил с Пайком сам.
– А этот силуэт – я имею в виду лошадь, – он не наводит вас на мысль о кобыле, которую ее светлость привезла с собой из Англии? – спросил он.
– Не вижу никакого сходства, – заявил Пайк, оглядывая Чемпионку.
Я ускользнула, спрятавшись в толпе.
Майор Джордж, Мерзавец Пайк собственной персоной. Я с чувством сплюнула на землю, как это всегда делала моя бабушка, видя зло в любом его проявлении.
Я видела, как Оуэн подвел Майкла на Чемпионке к зоне старта, а затем заметила отца, братьев и соседей Оуэна, которые все стояли у дальнего края круга.
– Никогда не думал, что буду следить за выступлением собственной лошади на Голуэйских скачках, – сказал папа. – Сегодня наш день, день
К нам подскочил Оуэн.
– А встретить майора Пайка – это, случайно, не плохая примета? – спросила я Маллоя.
– Вовсе нет, – сказал он. – Взглянуть в глаза своему противнику. Простите за тупые замечания этого старого козла. Мне нужно было бы высказать ему за это, но я подумал, что за вас вступится мистер Линч, а тот в этот момент как раз отошел к священникам и всем остальным.
Я ничего не ответила.
– Кстати, если уж зашла речь об их святости, то вот отец Джилли, великий спортсмен, – продолжал Оуэн. – Доброе утро, отче.
При этом Оуэн снял шляпу. Его примеру последовали отец, мои братья и другие мужчины.
Когда священник приблизился к нам, я тоже присела в книксене.
Отец Джилли кивнул: хотя он и не сидел верхом, но все равно возвышался над всеми нами.