Читаем Заложник полностью

— Звучит заманчиво. Но мне пора, перезвоню позже.

Поздоровавшись с секретарем, Фредрика постучала в кабинет Хаддада и вошла, не дожидаясь ответа. За столом, кроме министра, сидел ее шеф.

— Спасибо, что не задержались, присаживайтесь, — пригласил Мухаммед Хаддад.

Фредрика опустилась на стул.

— Не вижу смысла объяснять свою обеспокоенность последними событиями, — начал министр.

Присутствующие закивали, соглашаясь с тем, что это излишне.

— Проблемы множатся, — продолжал Хаддад. — Помимо того что четыре сотни шведских и американских граждан находятся сейчас в захваченном самолете компании «Скандинавские авиалинии» на высоте десять тысяч метров, мы, оставшиеся на земле, не можем скоординировать свои действия.

Фредрика насторожилась, пытаясь взять в толк, к чему он клонит.

— Я понимаю, когда наши американские коллеги хотят получать от нас информацию, ничего не давая взамен, — продолжал Хаддад. — Но боюсь, сотрудничество между ответственными за операцию шведскими организациями также оставляет желать много лучшего. Нам предстоит несколько часов напряженной работы, и, признаюсь честно, мне не нравится, что мы общаемся с СЭПО и полицией только по телефону или во время коротких встреч. — Хаддад повернулся к Фредрике. — Мы должны иметь своего представителя в полиции. Кого-нибудь, кто стал бы нашим связным и посылал бы оперативную информацию пресс-секретарю и другим сотрудникам министерства, включая, разумеется, и меня. Что скажете, если я поручу это вам?

— Мне? — Фредрика моргнула.

— Помимо всего прочего, вы курируете в министерстве вопросы безопасности. Кроме того, вы хорошо знакомы с работой в полиции. Учитывая ваш опыт, я не могу подобрать лучшей кандидатуры.

— А СЭПО?

— Я прослежу, чтобы вам предоставили доступ ко всем нужным документам. Что скажете?

— Я согласна, — ответила Фредрика почти без колебаний.

Вопрос был решен. Фредрике Бергман на время предстояло вернуться в полицию.


Меньше чем через час она постучалась к Алексу. Теперь он сидел в другом кабинете, тем не менее Фредрику не покидало чувство, что она вернулась на два года назад.

— Это ты? — удивился Алекс.

— Я ненадолго, — ответила она.

— Я так и понял.

Фредрика стояла посреди комнаты. Сумочка соскользнула с ее плеча и со стуком упала на пол.

— Присаживайся, — пригласил Алекс. — Мы с СЭПО только что распределили задачи на ближайшее время. Что-то доверили им, а что-то оставили себе. Мне предстоит визит в семью Карима Сасси в компании одного сотрудника СЭПО. Хочешь с нами?

Фредрика растерянно наморщила лоб:

— Не знаю. Думаю, меня прислали сюда не для того, чтобы я выезжала с вами на задания.

— А зачем же? — В голосе Алекса послышалось раздражение.

— Ну… — замялась Фредрика, — полагаю, я должна стать чем-то вроде связного. Передавать информацию о делах полиции в министерство, чтобы мои коллеги были в курсе всего.

— Но что ты будешь делать? Просто сидеть в кабинете?

Фредрика сглотнула. В самом деле?

— Я поеду с вами. — Она заметила, как сразу обрадовался Алекс. — Вот только заскочу в СЭПО узнать, как у них дела.

— Я только что оттуда и могу поделиться с тобой последними новостями.

Он направился к двери. Фредрика вышла следом.

Коридор в криминальном отсеке весь пропитался запахом крепкого кофе и ничем не отличался от других в помещении полицейского участка.

— Приятно вернуться на старое место? — усмехнулся Алекс.

— Я и не думала возвращаться, — возразила Фредрика. — Возможно, пробуду здесь всего несколько часов.

Он молчал, но Фредрика и так знала, о чем он сейчас думает. Что она обманывает себя и его и что она просто создана для работы в криминальной полиции.

«Бог знает для чего я создана, — мысленно отвечала ему Фредрика. — Мне везде комфортно, и в то же время я почему-то нигде не приживаюсь».

Она снова вспомнила Нью-Йорк, где днями напролет толкала детскую коляску вниз и вверх по улицам Манхэттена и чувствовала себя самой богатой женщиной планеты. Эта поездка пошла на пользу им обоим. У Спенсера появилась возможность настоящей работы и шанс исправить прошлые ошибки. Собственно, к тому времени он уже почти достиг пенсионного возраста, однако сумел доказать и своему шефу, и Фредрике, что, во всяком случае в ближайшие несколько лет, сдаваться не намерен.

Гараж почти не изменился. Все те же несколько холодных этажей под землей, пропахших выхлопными газами. Фредрика не любила здесь задерживаться и сразу направилась к машине. Алекс рассказал последние новости о Кариме. Она побледнела:

— Так вы подозреваете его в сообщничестве с террористами?

— Мы ни в чем его пока не подозреваем. Однако есть свидетельства в пользу того, что Карим Сасси выходил на связь с человеком, предупреждавшим нас о четырех взрывах на территории Стокгольма. И поэтому мы должны поговорить с его родными, расспросить их, не заметили ли они чего-либо подозрительного в поведении Карима накануне рейса, не нервничал ли он, не выглядел ли напряженным?

— А почему вы не побеседовали об этом с самим Каримом по телефону?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фредрика Бергман и Алекс Рехт

Маргаритки
Маргаритки

Следственной группе Алекса Рехта предстоит очередное дело: в центре Стокгольма найдены застреленными пожилой пастор и его жена. Все улики указывают на то, что священник и убил жену, после чего покончил с собой, но так ли это?В подпольной квартире уже которые сутки заперт Али, нелегальный иммигрант из Ирака. Неизвестные, которые помогли ему совершить побег, теперь добиваются от него ответной услуги.А тем временем молодая шведка в Бангкоке начинает подозревать, что цепь произошедших с ней неприятностей — не случайность: это чья-то злая воля планомерно отрезает ее от внешнего мира. Алексу и его молодой одаренной коллеге Фредрике Бергман приходится потратить немало сил, чтобы понять, где соединяются все эти нити и почему полевой цветок превратился в кровавый, зловещий символ.

Кристина Ульсон , Николай Николаевич Широков

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы