Читаем Заложник полностью

Все оказалось гораздо хуже, чем можно было себе представить. Угонщики всюду. Среди пассажиров их много. Эрик поднял голову и оглядел людей. Мрачные, испуганные лица. Сколько их еще во всем этом замешано? Кому из них еще можно доверять?

Эрик решительно поднялся и вернулся к двери.

«Успокойся, черт возьми, — уговаривал он себя. — У тебя одна цель, и она требует, чтобы ты проник в кабину. Неужели это так сложно? Взломай замок и посади самолет, не то все мы погибнем».

Почувствовав, что сзади кто-то стоит, Эрик вздрогнул.

— Это всего лишь я.

Лидия из бара. Бледная как смерть и с широко раскрытыми глазами. После совещания, которое Эрик провел с членами экипажа, она закрыла бар и сейчас помогала бортпроводницам успокаивать людей. Нелегкая работа, Эрик это понимал.

— Я все перепробовал, — сквозь зубы выдавил он. — Я не знаю, что делать с этим чертовым замком.

— А Фатима?

— Она там, с этим сумасшедшим.

Эрик оперся рукой на стену и отвернулся. Упоминание имени Фатимы лишь усилило беспокойство.

Что она там делает? Почему не пускает его? Ведь именно за этим Эрик оставил ее в кабине. Может, Карим ее убил?

У Эрика потемнело в глазах.

Если Фатима мертва, все бесполезно.

61

Стокгольм, 22:30

Секундная стрелка неумолимо двигалась вперед. Оставалось не больше часа, потом баки самолета опустеют и все будет кончено.

Фредрике постоянно казалось, что она все делает не так. Составляя очередной рапорт для министерства, она мучилась угрызениями совести, оттого что не участвует в расследовании, а выполняя задания Эден, не могла избавиться от мысли, что пренебрегает своими обязанностями в министерстве.

Эден до сих пор не вернулась с совещания с американцами, и Фредрика видела в этом хороший знак.

Больше всего на свете Фредрике хотелось, чтобы все это поскорей закончилось. Чтобы кто-нибудь позвонил и сообщил, что самолет благополучно приземлился и пассажиры чувствуют себя хорошо. Тогда Фредрика сможет наконец уйти домой, уложить детей в постель и заняться Спенсером. Сначала они будут любить друг друга, а потом Фредрика уснет в его объятиях.

Время — страшная вещь, особенно когда живешь с человеком много старше тебя. Оно словно вбивало кол между Фредрикой и Спенсером, все больше отдаляя их друг от друга. Иногда Фредрика жалела, что они завели детей, ведь, когда Спенсер умрет, у нее не останется сил жить. Но чаще она полагала совсем наоборот: именно дети помогают ей выдержать саму мысль о том, что когда-нибудь Спенсера не станет. А еще чаще она старалась не думать об этом вообще.

Фредрика взяла трубку. Это был ее начальник, сделавший уже несколько безуспешных звонков.

— Мне нужен окончательный вывод. — Голос министра звучал удрученно. — Так мы отпускаем Захарию или нет?

На какой ответ он рассчитывал? В офисном зале витал запах крепкого кофе. Фредрика с самого начала полагала, что Келифи лишили вида на жительство несправедливо. Разве анализа его телефонных контактов недостаточно? Она не знала, что и сказать.

— На это потребуется время, — ответила она министру, как будто время находилось в его распоряжении.

— Тогда мы отменяем решение. И это надо сделать в течение ближайших тридцати минут, пока в самолете не кончилось топливо. И потом, мы должны отстоять свою точку зрения. Вы меня понимаете?

Фредрика все понимала.

— Надо объяснить людям, почему мы передумали за такой короткий срок. И в этом вы нам поможете, вы слышите?

— Скажем, что просто совершили ошибку? — удивилась Фредрика. — На кону четыре сотни жизней. Ни один нормальный человек не будет вдаваться в подробности. Отпустим Захарию, извинимся и объясним, что мы получили новую информацию и теперь его поступки предстают в другом свете. Добавим, что не подозревали о последствиях своей оплошности и сделаем все, чтобы подобное никогда не повторилось впредь… Это все, что в наших силах, — заключила Фредрика, промолчав.

— У вас найдется время, чтобы изложить это на бумаге? — спросил министр.

— Я попробую.

— Это срочно.

— Я знаю. Я вам перезвоню.

Первое, что услышала Фредрика, положив трубку, было неумолимое тиканье часов. В комнате по-прежнему витал запах кофе.


Не дело было расхаживать по офису с мобильником в руке, поэтому Алекс спрятал его в карман. Эден до сих пор не вернулась с совещания, и Алекс решил помочь шефу следственного отдела Деннису допросить девушку Захарии Марию, которая все еще ждала возле пропускного пункта.

— Вы всегда проводите допросы лично? — спросил Алекс, имея в виду, что за Денниса это должен делать кто-нибудь из его следователей.

— Только иногда. Чтобы не уходить в административную работу с головой. Ну а сейчас, ко всему прочему, все мои парни заняты кто чем.

«Мудрое правило», — одобрил про себя Алекс.

Мария удивилась, увидев новую пару следователей.

— Я хочу встретиться с Захарией, — сказала она.

— Об этом не может быть и речи, — ответил Деннис голосом, не терпящим возражений. — Вставайте и пойдемте с нами.

Как ни странно, она подчинилась.

Деннис выбрал самую маленькую комнату для допросов, без окон и с затхлым воздухом.

— Присаживайтесь, пожалуйста, — пригласил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фредрика Бергман и Алекс Рехт

Маргаритки
Маргаритки

Следственной группе Алекса Рехта предстоит очередное дело: в центре Стокгольма найдены застреленными пожилой пастор и его жена. Все улики указывают на то, что священник и убил жену, после чего покончил с собой, но так ли это?В подпольной квартире уже которые сутки заперт Али, нелегальный иммигрант из Ирака. Неизвестные, которые помогли ему совершить побег, теперь добиваются от него ответной услуги.А тем временем молодая шведка в Бангкоке начинает подозревать, что цепь произошедших с ней неприятностей — не случайность: это чья-то злая воля планомерно отрезает ее от внешнего мира. Алексу и его молодой одаренной коллеге Фредрике Бергман приходится потратить немало сил, чтобы понять, где соединяются все эти нити и почему полевой цветок превратился в кровавый, зловещий символ.

Кристина Ульсон , Николай Николаевич Широков

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы