Читаем Заложники чести (СИ) полностью

Следующие полтора месяца для Гермионы были сплошным калейдоскопом счастья. Фред был с ней так нежен и заботлив, что девушка все чаще забывала о изначальной причине начала этих отношений и все с большей страстью целовала его в темных закоулках Замка.Каждый вечер Гермиона не могла дождаться того момента, когда в ее заколдованном пергаменте появятся заветные строчки места их встречи. Как проходили эти свидания девушка никому не могла рассказать, поскольку они больше целовались, чем говорили. А если и завязывалась беседа, то к утру Гермиона не могла вспомнить о чем они говорили — поцелуи стирали начисто все слова.

========== Глава 5 ==========

Проснувшись посреди ночи, Гермиона долго не могла совладать с собой. Ее мелко трясло, из глаз текли слезы, а на душе было то самое тяжелое, гнетущее чувство, когда предчувствуешь что-то страшное. Лежа на кровати и вглядываясь в кромешную тьму комнаты, девушка гадала, что же могло ее разбудить и ввергнуть в самое настоящее отчаяние.

Внезапно ее как будто толкнуло изнутри и она, подскочив, схватила пергамент, лежащий на прикроватной тумбочке. Пергамент был обжигающе горячим, что означало — ей оставлено сообщение. Не заботясь о сне своих соседок, Гермиона зажгла люмос и прочла, возможно, одни из самых страшных строчек в своей жизни:

Мы на Гриммо. На отца напали. Возможно, умрет.

У девушки внутри все похолодело. Она принялась лихорадочно писать, чтобы хоть как-то прояснить ситуацию. Но Фред молчал. Эта односторонняя связь и отсутствие какой-либо информации сильно изводили Гермиону. Следующие два дня, предшествующие началу каникул, она не сомкнула глаз. В эти дни у Гермионы было всего два состояния: либо она самозабвенно училась, чтобы не возникало ядовитых мыслей в голове, либо сидела над пергаментом, ожидая ответа. Изредка на нее накатывало чувство вины за то, что она не переживала за Рона или Гарри, но, как только мелькала мысль о Фреде, все остальное отходило на второй план и она снова начинала изводить себя бессмысленными действиями.

***

Оказавшись на крыльце особняка на Гриммо, Гермиона нетерпеливо постучала в дверь. Спустя пару минут ей открыли и она, не обращая внимания на того, кто ее встретил, вошла внутрь.

— И тебе здравствуй, — проворчали за ее спиной.

— Ой, прости, Сириус! Здравствуй! Как мистер Уизли? — поспешила сгладить ситуацию девушка.

— Лучше, — явно не удовлетворенный таким приветствием Сириус, прошел мимо девушки и у входа в кухню махнул ей в сторону лестницы. — Ступай к себе в комнату, там Джинни, она все тебе расскажет.

Не дожидаясь повторного приглашения от хозяина, который сегодня явно не в духе, Гермиона поспешила наверх, громыхая своим сундуком на весь дом. На ее громкое появление сбежались почти все обитатели особняка, но Гермиона не испытала чувства стыда, за то, что нарушила печально-зловещую атмосферу дома. Она встретилась глазами с Фредом и перестала замечать, что происходит вокруг. Парень сильно сдал: похудел, под его глазами залегли темные тени, которые в полумраке лестничного пролета казались иссиня-черными, а в глазах пролегла тоска, разбавляемая легкими нотками злости, когда он смотрел на своего близнеца.

Гермиона не успела сказать и слова, как ее схватил за руку, радостно что-то шептавший, Рон и потащил в комнату, где их уже дожидалась Джинни и, как ни странно, Гарри, выглядевший ничуть не лучше Фреда. Обеспокоенно посмотрев на Фреда, который знаком показал, что они позже поговорят, девушка позволила себя увести.

Поговорить им за весь вечер так и не удалось: сначала Рон и Джинни наперебой рассказывали все, что произошло в отсутствии Гермионы, затем Джинни в красках рассказала, как она обыскивала комнату близнецов и как ее поймал на этом деле Ли. А после, Гермионе на пару с Джинни, пришлось до позднего вечера объяснять Гарри, что он никак не мог напасть на мистера Уизли. Под конец вечера девушка очень хотела взять томик Истории Хогвартса и хорошенько приложить им друга по голове. Она настолько устала объяснять ему прописные истины, что была готова на любые действия, лишь бы он, наконец, запомнил, что на территории школы НЕЛЬЗЯ АППАРИРОВАТЬ.

***

Наблюдая за друзьями, Гермиона поймала себя на мысли, что все, абсолютно все обитатели дома ведут себя крайне странно и ей это абсолютно не нравилось. У нее возникало мерзкое ощущение того, будто окружающим ее людям известно то, что по каким-то причинам недоступно ей, именно поэтому они себя ведут, мягко говоря, не так как всегда. И если причину странного поведения Гарри, Молли и Сириуса ещё можно было понять, то поведение остальных оправдать было нельзя: начиная со странно переглядывающихся Джинни и Рона и заканчивая явно враждующими близнецами. Все это стало очевидно в первый же день каникул за ужином, когда за столом царила мертвая тишина и какое-то цепенящее уныние, будто должно было случиться что-то страшное и каждый это чувствовал, но не мог объяснить, что именно грядет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не испытывай мое терпение
Не испытывай мое терпение

— Я не согласна, — смотрю в тёмные непроницаемые глаза. Понимаю, что отказывать ему опасно, но и соглашаться на замужество не собираюсь. А Алексей?.. Пусть сам разбирается!— Ты еще не поняла, Колибри, у тебя нет выхода. Если не пойдешь со мной к алтарю, твой благоверный отправится в похоронное агентство, — и это не простая угроза понимаю я. Каким бы гадом Леша не был, смерти я ему не желаю.— Зачем тебе все это?..— У нас с тобой осталось одно незавершенное дело, — недоуменно смотрю на мужчину, которого последний раз видела почти восемь месяцев назад. — Не понимаешь?— Нет, — уверенно заявляю.— Ты же не отдашься мне без печати в паспорте? — нагло цинично заявляет он при моем женихе.В тексте есть: разница в возрасте, от ненависти до любви, властный герой, героиня девственница

Кристина Майер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы