Читаем Заложники чести (СИ) полностью

Впрочем заснуть ей не удалось. Как только она надела пижаму, перед ней появилась изящная серебристая кошка и голосом профессора Макгонагалл велела придти в кабинет декана. Дрожащими руками Гермиона накинула халат и на негнущихся ногах спустилась в гостиную, где ее уже ожидал Фред. Выглядел он так, словно проспал к ряду несколько часов, а не вошел в свою спальню пару минут назад. Заметив страх в глазах девушки, он ободряюще улыбнулся:

— Все отрицай, поняла? Говори, что весь вечер патрулировала с Паркинсон, а нас и в глаза не видела.

— А если они спросят у Панси?

— Она с тобой в одной лодке, — улыбнулся Фред и в два шага преодолел расстояние между ним и Гермионой. — С какой такой радости она вдруг стала Панси?

— А с какой это такой радости тебя это волнует? — в тон ему ответила Гермиона, с вызовом взглянув в глаза Фреду. Тут же в голове промелькнуло: «Зря. Зря она это сделала!»

— А с какой это такой радости ты ответила на мой поцелуй? Да еще и так жарко? — странный блеск в глазах парня, пробудил волну мурашек, пробежавшихся от макушки до кончиков пальцев, заставив девушку вздрогнуть.Она ощутила себя загнанным зверем, смотрящим в глаза своей погибели. Практически прозрачная голубизна глаз Фреда затягивала сильней, чем самый глубокий омут Черного озера, а близость губ выбивала почву из-под ног и лишала всякого желания сопротивляться.

— Не важно! — пискнула Гермиона, стараясь избавиться от наваждения и краем сознания подмечая, что она тянется навстречу столь желанным губам. — Пошли, нас Макгонагалл ждет, — единственное что успела выдохнуть девушка за секунду до неизбежного.

***

Весь путь до кабинета декана Гермиона прошла на трясущихся ногах. Если бы не Фред, шедший рядом и заботливо поддерживающий её под локоть, девушка рухнула бы где-нибудь на полпути и умерла от страха и стыда. И скорее от второго, чем от первого, потому что поцелуй, произошедший в гостиной, был настолько странен и сладок, что Гермиона с радостью его повторила бы. Ощущение тягучего возбуждения от неторопливых, властных поцелуев Фреда, захватило девушку с головой, приводя одновременно в неописуемый восторг и в дикий ужас.

Стоя посреди кабинета декана под строгими взглядами Амбридж и Макгонагалл, Гермиона не ощущала страха за свой значок старосты. Она просто не могла думать ни о чем, кроме своего намокшего белья и непривычной тяжести внизу живота. Это все было для неё в новинку, поэтому ничто не смогло удивить её в этот вечер сильнее, чем реакция собственного организма на близость Фреда. Даже когда в кабинет вошла Панси и подтвердила фиктивное алиби, Гермиона приняла все это, как должное, подметив только странный взгляд — неприязненный с легкой толикой обиды — которым Паркинсон одарила Фреда.

========== Глава 4 ==========

После ночного посещения кабинета декана Грифиндора минуло немало дней. Промозглый ноябрь уже успел нарядить великолепный замок в снежный убор, превратив его в подобие гигантского пряничного домика со множеством шпилей и башен; Гремучая ива успела заснуть до весны. А ночные нарушители всячески избегали друг друга, предпочитая не вспоминать, и уж тем более, не говорить о случившемся. И если внешне они оставались спокойными, то в мыслях никогда не забывали друг о друге.

Судьба столкнула их темным морозным вечером уже после отбоя возле доски факультетских объявлений. И если для Гермионы эта встреча стала неожиданностью, то Фред весь вечер ждал удачного момента для случайной встречи. Девушка, по обыкновению, подошла проверить наличие новых объявлений и буквально подскочила на месте, когда за ее спиной, до дрожи знакомый голос произнес:

— О, смотри-ка, у нас в эту субботу свидание.

— С чего ты взял? — не оборачиваясь поинтересовалась девушка, спиной чувствуя тепло, излучаемое Фредом.

— Поход в Хогсмит. Свидание. Ты обещала, помнишь?

— Я думала, ты забыл, — шепотом ответила Гермиона, затаив дыхание.

— Не дождешься, — в тон ей прошептал Фред, мягко коснувшись уха девушки.

От этого мимолетного прикосновения Гермиону будто током прошибло. Она неловко дернула головой и ненароком ударила Фреда, отчего тот тихо выругался. Интимность момента в миг улетучилась.

— Прости, я не хотела.

— Сам виноват, — отмахнулся парень, пряча ладонью внушительное покраснение на скуле. — Так что насчет свидания?

— Завтра после обеда встретимся у Трех метел, хорошо?

— Три метлы? Серьезно? Я ожидал чего-то другого.

— Три метлы — место встречи. Мы пойдем в другое место, но это сюрприз, — как маленькому ребенку принялась разъяснять Гермиона, еще даже не имея представления куда поведет Фреда.

— Тогда, ладно. Идем спать, поздно уже.

***

Всю ночь Гермиона не сомкнула глаз, лихорадочно придумывая план свидания. В голову, как назло, ничего стоящего не приходило и только перед рассветом, девушку внезапно осенило. Она вспомнила про грязную, засаленную листовку, случайно захваченную у Хагрида. Не зажигая палочки, девушка принялась разыскивать эту бумажку, рискуя наткнуться на Живоглота, который вряд ли будет в восторге от еще одного радикального пробуждения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не испытывай мое терпение
Не испытывай мое терпение

— Я не согласна, — смотрю в тёмные непроницаемые глаза. Понимаю, что отказывать ему опасно, но и соглашаться на замужество не собираюсь. А Алексей?.. Пусть сам разбирается!— Ты еще не поняла, Колибри, у тебя нет выхода. Если не пойдешь со мной к алтарю, твой благоверный отправится в похоронное агентство, — и это не простая угроза понимаю я. Каким бы гадом Леша не был, смерти я ему не желаю.— Зачем тебе все это?..— У нас с тобой осталось одно незавершенное дело, — недоуменно смотрю на мужчину, которого последний раз видела почти восемь месяцев назад. — Не понимаешь?— Нет, — уверенно заявляю.— Ты же не отдашься мне без печати в паспорте? — нагло цинично заявляет он при моем женихе.В тексте есть: разница в возрасте, от ненависти до любви, властный герой, героиня девственница

Кристина Майер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы