Читаем Заложники чувств (СИ) полностью

— Уехал. Он редко задерживается допоздна, если я или Белла здесь.

— Прекрасно. Идем, покажешь его кабинет, — скомандовал Уолш, поднимаясь по лестнице.

Женщина замерла, глядя на него взглядом, в котором был… упрек? Или недовольство?

— Чего уставилась?! — рявкнул Шейн, схватив Кэрол за локоть. — Чем быстрее я осмотрюсь, тем быстрее уйду!

— Ты не понимаешь? — горько прошептала Кэрол. — Все, что я делала — все зря, если увидят тебя со мной или застанут в кабинете. Там ничего нет, Шейн. Прошу, уходи!

Вместо ответа он грубо дернул ее за руку. Поморщившись, она покачнулась на каблуках, но покорно последовала за ним.

***

Филипп, насвистывая, ласково улыбнулся Мартинесу, который, морщась, трогал разбитую губу.

Потребовалось два часа времени, немного импровизации и совсем капелька боли, чтобы латинос сознался, что это он сообщил Диксону, где деньги и поставил камеру. Правда, он не знал, откуда в шкафчике уволенного Грэма очутилась пачка денег от продажи той самой партии. Странная деталь, но Блейк решил пока не придавать ей значения, пристроив деньги в свой личный сейф.

Позже, когда весь чемодан вернется, он добавит недостающее. Деньги любят деньги, не правда ли?

— Так на что именно ты рассчитывал, Марти? Что я ничего не узнаю или что я решу «боже, это всего лишь миллион долларов, зачем он мне»? — Филипп с досадой отметил, что костяшки пальцев содраны. Придется обработать позже.

— Босс, я правда не хотел, но вы же знаете, как Мэрл умеет заболтать! Я и сам не понял, как все выложил, а остальное он сам! Идея была его, клянусь! — скулил Цезарь. Он понимал, что шансов удрать мало, но раз Блейк сразу его не убил, значит, не планировал. Значит, можно попытаться удрать, его доля денег надежно спрятана и ждет, когда он ей воспользуется, он проверял.

— А отчего не пришел и не признался? Всегда, всегда приходится заставлять признаваться в ошибках, ты бы знал, Марти, как мне это надоело, — сокрушенно проговорил Филипп.

— Я сожалею, босс. Клянусь здоровьем мамы, — Цезарь умоляюще посмотрел на Блейка, — можно мне еще один шанс? Я найду Диксона, я знаю, где он может быть!

Вздохнув, Филипп покачал головой.

— Как мне теперь тебе верить? Не знаю, что и сказать… Разве что…

— Что угодно, шеф!

— Мне нужно подумать. А пока мы вернемся в «Мираж». Я должен извиниться перед девочками за свои подозрения. Кто бы знал, что это ты. Просто нож в спину Марти! Нож в спину, — проговорил Филипп.

В казино яблоку не было где упасть, а выпивка лилась рекой. Он обожал такие вечера. Немного понаблюдав за толпой безумцев, спускающих последние деньги и затем находящих утешение в объятиях девочек Беллы, Филипп и Мартинес поднялись наверх.

— Как странно, шеф… в вашем кабинете горит свет, — прошептал Цезарь.

— Только без глупостей, Марти, — предупредил Блейк, тихо входя в место, где не должно быть посторонних и видя, как незнакомый мужчина расположился в его кресле, поигрывая пистолетом.

— Ты еще кто такой? — резко произнес Мартинес, глядя на незнакомца, — и как ты попал сюда?!

— Спокойно, парни, полиция. Есть несколько вопросов. Ваша любезная заместитель позволила подождать в кабинете, чтобы не пугать народ. Игра — это святое, да, мистер Блейк? — сказал Шейн.

***

Дэрил знал, что не стоит отпускать ее одну, но разве он мог настаивать? Он вообще не очень понимал, почему она доверилась ему, после того, что исполнил Мэрл.

Брат опять все испортил. Когда они приехали в Атланту и попали в «Мираж», он не предполагал, что этот год будет самым лучшим и стабильным в его жизни. Работа нравилась, Мэрл ничего не употреблял, а потом…

Потом он увидел ее и пропал. С первого взгляда.

Она была такой хрупкой и нежной, с этими ее огромными голубыми глазами, вьющимися на висках каштановыми волосами и фигуркой фарфоровой статуэтки. При этом Кэрол обладала не только деловой хваткой, но и умением вести дела так, что многим мужчинам только снилось. Блейк был от нее в восторге, а угодить ему не мог почти никто, если верить Мэрлу.

Дэрил наблюдал за ней издалека, понимая, что такой как он никогда не будет ей интересен. Особого образования или увлечений у него не было, способов проведения досуга, кроме телека и изредка охоты тоже. Да и не умел он говорить красивые слова и ухаживать.

Он знал, где она живет, что любит на обед и что она почти никогда не спит, предпочитая в минуты бессонницы быть в казино и работать.

Он принес ей розу в ответ на ее признание, что он ей… нравится. Вроде бы, полагалось дарить цветы, так в телеке говорили.

А потом случился… Мэрл. И как теперь быть, Дэрил Диксон не знал. С одной стороны, брат, родная кровь, ближе которого у него не было за всю жизнь. С другой — она, за один ее взгляд стоило отдать все на свете.

А если с ней что-то случится, а он мог бы ее защитить?

Звук отпираемого замка возвестил о возвращении старшего брата.

— О, быстро ты развязался. А где же наша птичка? — Весело сказал Мэрл.

— Отпустил. Ты думал, мы тут лежать будем и тебя ждать? — раздраженно спросил Дэрил.

Перейти на страницу:

Похожие книги