Читаем Заложники чувств (СИ) полностью

— Ты ограбил казино. Не отпирайся, знаю. Но дело в том, что… полиция найдет тебя. Раньше Блейка или позже, но найдет. Ты не представляешь, в какой опасности из-за этого Дэрил и ты…

— Ты ее привел, чтобы мораль мне читать? Ай-яй, воровать нехорошо? — зло прищурился Мэрл.

— Дурак ты. В деньгах устройство слежения. Тебя, возможно, уже выехали брать копы, — бросил Дэрил.

— Попиздите мне тут, — рявкнул старший Диксон, вперившись в парочку подозрительным взглядом.

— Это правда, Мэрл. Убедись сам. Ты же не вскрыл все пачки, так? — мило улыбнулась Кэрри, погладив плечо дернувшегося было схватить его за грудки Дэрила.

Брат, раздувая ноздри, покосился на ее ладонь, но послушно отступил.

«Слабак», — презрительно подумал Мэрл.

— Допустим, я тебе верю. Но возникает вопрос — откуда ты об этом знаешь? Вздумала подсидеть папочку Фила? Или он подослал тебя взять меня на понт, а сам за дверью стоит, а братец мой, придурок, думает, что ты помочь хочешь по доброте душевной, а?

— У меня нет души, милый, — пропела Кэрри, распахнув свои огромные небесно-голубые глаза. Ее губы скривились в подобии улыбки. — Филипп пока не знает, что ты здесь. Но только пока. Давай договоримся — я забираю устройство и вместе с деньгами возвращаю туда, где оно было и говорю Блейку, что это недоразумение. А ты уезжаешь. Один.

— Ну и зачем мне это, цыпа, сама подумай! Что мне мешает треснуть тебя по голове и уехать прямо сейчас? — Мэрл с интересом смотрел на женщину.

«Вот ведь, еще вздумала условия ставить. Королева, бля», — с невольным уважением подумал Диксон.

— Я тебе тресну, — буркнул Дэрил, — тебя упекут, там камера была. Ты засветился. А Блейк у копов на крючке, в соседних камерах хочешь сидеть? Он тебе спасибо скажет. За содействие.

— Спасибо за заботу, ребятки. А теперь валите, да чтоб никого ко мне не привели, ясно излагаю, Дэрилина? И молчим о том, что видели меня, — сказал Мэрл.

— Жаль, что все же придется сказать Филиппу, — обронила Кэрри, доставая телефон, — ты не оставил мне выбора.

Прежде чем она успела набрать номер, Мэрл молниеносно выхватил пистолет и направил на женщину.

— Ты вообще сдурел?! Что творишь? — Дэрил толкнул Кэрри, прикрыв собой.

— Цыц. Сели, оба, телефон мне, — Диксон махнул пистолетом, указав на узкую кровать.

Кэрри отдала мобильник и медленно присела, подол юбки взметнулся, обнажая изящные щиколотки. Дэрил упорно продолжал стоять, не сводя напряженных глаз с оружия.

— Ты оглох? Сел рядом, и спасибо скажи — большее тебе не светит, — прошипел Мэрл.

Дэрил плюхнулся на кровать, старательно продолжая загораживать женщину.

— Ты собираешься — что? Пристрелить меня пистолетом без глушителя? — безмятежно произнесла Кэрри. — И Дэрила тоже?

— Слушай, ты всегда ищешь неприятности, да? — огрызнулся Мэрл. — Братишку не трону, но в ногу выстрелю, если мешать будет.

Дэрил устало сказал:

— Мэрл, не дури, а…

— Еще чего! Короче, так, голубки. У тебя, Дэрилина, есть выбор — едешь со мной или остаешься тут. У тебя, цыпа, выбора нет — остаешься тут. Блейку говори что хочешь, деньги мои. Но за подсказку спасибо, наебала или нет — проверю. На раздумья вам час, пока я сгоняю по делам. Можете орать, всем плевать, особенно менеджеру мотеля.

Произнеся это, Мэрл вытащил моток скотча и методично примотал обоих к спинке кровати. После чего, насвистывая, удалился.

***

Руки, перемотанные скотчем и вдобавок привязанные им же к кровати, затекли.

Кэрол с трудом повернула лицо к Дэрилу, который, лежа рядом и сопя, старательно пытался освободить запястья.

— Он твой брат…

— Он —полный псих!

— Когда он вернется — уезжай с ним.

Дэрил изумленно скосил глаза.

— Ты… хочешь, чтобы я уехал?

— Я хочу, чтобы ты не пострадал, — тихо сказала она.

— Он ничего мне не сделает, — уверенно проговорил Дэрил. От его попыток освободиться она поминутно то прижималась к нему боком, то сдвигалась к краю.

— Я не его боюсь… все так запуталось. И, пупсик… если я упаду, мне будет больно, — пробормотала она.

Дэрил замер.

— У меня есть другая идея, — сказал он.

Через секунду он, изловчившись, пододвинулся вплотную.

— Что ты делаешь? — спросила Кэрол, усмехнувшись и чувствуя волнительное тепло его тела.

— Освободить нас пытаюсь. Постарайся повернуться ко мне лицом, может дотянешься до скотча.

У нее получилось до предела натянуть липкую ленту, больно впившуюся в запястья, почти лечь на Дэрила и с тоской понять, что к такому ее жизнь не готовила.

— Ну чего ты? Грызи, — скомандовал Дэрил. Он старался не думать, как пленительно она пахнет, как она опирается на него и он ощущает ее всю… слишком близко. Опасно близко.

— Я тебе кто, бобер? — огрызнулась Кэрол.

— Да хоть белка!

Скрипнув зубами, она приступила к делу.

========== 6. Люби ==========

Изабель Грейсон не всегда была шлюхой. Можно долго рассуждать про вынудившие встать на скользкую дорожку обстоятельства, злую судьбу или отсутствие выбора. Как раз выбор у нее был.

Она могла выйти замуж, а могла стать свободной.

Перейти на страницу:

Похожие книги