«И к тому же, я так никогда не найду Софию», — подумала она, понимая, что когда Дэрил узнает все, он не простит ее. Мэрлу придется сознаться в краже и, возможно, сесть в тюрьму, иного выхода она не видела.
Видимо, не судьба ей быть с тем, в кого она вопреки всякой логике, влюбилась. Ее малышка была важнее всего на свете. Она сделает так, чтобы Блейк получил деньги, а Дэрил был свободен и никак не связан со всем этим. И тогда все закончится. Так уж вышло, что остался только один человек, который мог сказать ей, где ее дочь, но за это он захочет того же, что и Шейн — ее помощи в деле Филиппа Блейка.
— Он… все время бил тебя, да? — глухо спросил Дэрил, подходя поближе и не сводя с нее серо-голубых глаз.
— Частенько, — кивнула Кэрол, — и однажды я не выдержала и развелась. И оказалась здесь, с тобой… Я так любила свою работу в казино и всех, кто был с ним связан. А теперь…
— В Атланте полно этого добра, будешь рулить другим, — Дэрил, в попытке утешить, легко погладил ее руку, — жаль, что «Миража» больше нет, но зато все целы… почти.
— Кто-то погиб? — Кэрол резко вдохнула и почувствовала, как сжалось сердце.
— Не наши, вроде. Не сотрудники. Я с Лесли говорил и Ниной, все выбрались, кроме Марти, получается. Еще два тела, копы говорят, но раз это не Блейк и не ты… — запнулся Дэрил, — клиенты, возможно.
«Марти и Шейн… кто еще? Пора звонить Рику и Мишонн. У нас теперь, похоже, будет новый план. Если только меня не арестуют за участие в поджоге и убийстве и Блейк не прознает обо всем», — грустно подумала Кэрол и потянулась к Дэрилу, который охотно обнял ее, и закрыла глаза.
Сколько всего нужно учесть и не запутаться в собственной правде и лжи. Как невыносимо трудно и как больно понимать, что его объятия, возможно, последние.
Больше он не захочет даже знать ее.
========== 10. Отдавай ==========
Он прошел долгий путь от ребенка из глубинки штата Джорджия до уважаемого конгрессмена, совета которого не гнушались многие сильные мира сего. Его деда и отца пренебрежительно называли белое отребье, братья с трудом выживали на пособие по безработице, затевая драки с более удачливыми реднеками, которые по крайней мере владели землей и умели на ней работать, а старшая сестра раздвигала ноги перед каждым, кто был готов за это платить хоть пару баксов. Но Роджер Уайли Харрисон был сделан из совершенно другого теста, чем его семья. Пока пять его братьев и сестра, чьи оба имени по прихоти матери начинались на одинаковые буквы, сбегали с уроков и шатались по окрестностям городка, ища приключений и пробуя дешевое пойло в местном баре, он выпрашивал у учителя книги и дополнительные задания, подрабатывая чисткой обуви и мытьем посуды в кафе, чтобы купить тетради и ручки, а в свободное время ошивался в конторе мистера Бартли, местного адвоката, который охотно делился с мальчишкой своим богатым опытом, ведь его практика существовала не один десяток лет.
Позже он добился места в бейсбольной команде школы и стал отличным питчером, что способствовало полной стипендии в университете. Там он познакомился с Элоизой, дочерью судьи верховного суда и женился на ней, не раздумывая. Увы, за годы брака она подарила ему двух дочерей и ни одного сына, который смог бы доказать, что второе поколение Харрисонов, добившееся успеха, не случайность, а закономерность.
Став судьей, он пользовался немалым авторитетом, но его манила политика.И вот, он достиг поста конгрессмена штата Джорджия, его старшая дочь была хватким адвокатом и он по праву гордился тем, как она ведет дела, жаль, что она отвергала всех мужчин, которые пытались заслужить ее благосклонность. Но настоящей головной болью была младшая дочь, Эми. Точнее, ее скользкий муж.
— Добрый вечер, Филипп, — начал он самым приятным голосом, на который был способен, — как поживаешь?
— Добрый, Родж, — ответил зять, — чем обязан?
— Не могу дозвониться Эмилии. Мы договаривались завтра пообедать вместе, а ты знаешь, какой у меня плотный график…
Филипп, помолчав несколько секунд, изобразил тоскливый вздох.
— Рожд, я собирался позвонить тебе завтра, когда буду иметь больше информации… Не хотел понапрасну волновать тебя и Элоизу. Дело в том, что я не знаю, где сейчас Эми, — наконец выговорил он.
— Что?! — Роджер на секунду замер. — Что значит, ты не знаешь, где Эми?!
— Понимаешь, я был в «Мираже», затем у меня была пара деловых встреч… телефон я оставил в казино… наверное. Приехал домой, а Эми нет с самого утра и она не сообщила, где будет. Я был уверен, что она с дочерью, — быстро заговорил Филипп.
— Ты, должно быть, шутишь! — взревел Роджер. — Ты хотя бы в курсе, что в твоем гребаном казино был пожар?
— Какой еще… пожар? — Филипп старательно изобразил крайнюю степень изумления.
— Включи новости, придурок. А я еду в полицию, — рявкнул Харрисон и бросил трубку.