Читаем Заложники любви полностью

– Конечно нет. – Томас попятился, как будто его толкал голос Джейкоба. – Мы все верим в тебя, но ты скоро начнешь переговоры, чтобы вывести нас отсюда?

Джейкоб встал. Его лицо перекосилось от гнева. Вдруг он круто повернулся к разбитому окну и стал стрелять наружу. Аннелиза вздрогнула, а девочки заплакали.

Он развернулся к ним лицом:

– А ну, заткнитесь!

Аннелиза притянула девочек к себе и попыталась их успокоить. Она была сама не своя от страха. Судя по всему, этот Джейкоб нестабилен и непредсказуем.

– Хватит названивать на тот телефон! – заорал Джейкоб в окно. – Если не прекратите, я начну выкидывать из окна трупы девчонок!

Аннелизу сковал ледяной ужас. Неужели он действительно готов выполнить свою угрозу? Очевидно, кто-то звонил на номер директора, чтобы связаться с Джейкобом… После его крика звонки прекратились.

– Как вы собираетесь выбраться отсюда, раз не хотите ни с кем разговаривать? – в досаде спросила Аннелиза. – И зачем вы здесь? Чего вы хотите?

– С тобой никто не разговаривает, поэтому тебе лучше заткнуться и не лезть в чужие дела! – рявкнул Джейкоб. – И потом, чем дольше они там нервничают, тем более покладистыми станут.

– Знаете, денег в школе нет, и почти все ученики из бедных семей. – Здешних учеников никак не удастся выкупить за крупную сумму.

– Не твое дело, что я знаю, а чего нет, – ответил Джейкоб.

– Я специальный агент Эван Дюран из Особого тактического отдела ФБР! – послышался снаружи голос в громкоговорителе. – Обращаюсь к тем, кто находится в школе!

Сердце у Аннелизы на миг перестало биться. Эван?! Эван здесь? Из глубины души всплыли воспоминания… воспоминания о страсти и радости, о любви и потере.

Когда-то он был любовью всей ее жизни – ей казалось, что им суждено быть вместе до конца. Сейчас ее жизнь в его руках. Она надеялась, что он позаботится о ней лучше, чем она в свое время обошлась с его сердцем.

Глава 2

Когда из разбитого окна начали стрелять, Эван порадовался тому, что всех гражданских убрали с места происшествия. Теперь он мог начинать работать.

С мегафоном в руке он встал за патрульной машиной на случай, если из школы снова начнут стрелять. Сначала он думал, не стоит ли вырубить электричество и перекрыть воду в здании, но решил этого не делать из-за детей.

Эван злился, и это еще мягко сказано. Кто-то, но не он, упорно названивал в школу. Звонивший не подчинился его приказу. Эван догадывался, кто это мог быть.

Он повернулся к стоявшему рядом Нику:

– Найди начальника здешней полиции и приведи ко мне.

Ник ушел, а Эван снова повернулся к зданию. Когда неизвестные захватили школу, Реджайны Сандхерст не было в городе. Она собиралась вернуться ближе к вечеру. Все надеялись, что у нее найдутся полезные сведения.

– Хотели меня видеть? – прогремел голос за спиной у Эвана. Эван развернулся. Глава местных стражей порядка выглядел изрядно потрепанным. Широкий лоб избороздили морщины, форма помялась. На груди рубашки виднелось жирное пятно; пальцы в крошках. За его спиной стояла Роуэн, очевидно готовясь сгладить любой возможный конфликт. Роуэн хорошо знала Эвана. Тот терпеть не мог дураков и часто не выбирал выражений.

– Это вы названивали в школу? – спросил Эван.

– Да. Надеялся начать переговоры, – ответил начальник полиции.

– Они только что пригрозили: если звонки не прекратятся, из школы начнут выкидывать убитых детей. – Эван из последних сил сдерживал гнев. – Ничего не предпринимайте, не поставив в известность кого-то из моей группы. В нашем положении руководитель может быть только один, и сейчас его роль играю я.

Начальник полиции нахмурился; слова Эвана ему явно не нравились.

– Местные силы правопорядка по-прежнему возглавляю я… – начал он.

Роуэн положила руку ему на плечо.

– Мы с уважением относимся к вашему посту, – вкрадчиво заговорила она. – И цель у нас с вами одна: мы должны вывести из здания заложников живыми и невредимыми, а захватчиков посадить за решетку. Агент Дюран получил спецподготовку по ведению переговоров. Давайте дадим ему возможность делать свое дело.

Начальник полиции, нахмурясь, провел пятерней по волосам.

– Раз вы берете руководство на себя, мне, наверное, лучше уйти. Поеду домой спать. Ночь выдалась трудной.

– Будем надеяться, к тому времени, как вы вернетесь, все закончится и заложники будут спасены, – ответил Эван.

Развернувшись на 180 градусов, Эван снова поднес ко рту мегафон.

– Обращаюсь к тем, кто находится в школе! Скажите, с кем я разговариваю?

– Ты разговариваешь с главным, – прогремел бас из разбитого окна.

Эван прищурился, пытаясь разглядеть, кто говорит, но человек в окне не показался. Дэниел был опытным снайпером, и Эван знал: его сослуживец уже выбирает удобную позицию, откуда можно будет в случае необходимости снять засевшего в школе бандита.

– Назовите ваше имя! – крикнул Эван.

– Назову, когда захочу сообщить, кто я такой! – последовал ответ.

– Послушайте, уверен, вы ничего подобного не планировали и не хотели того, что произошло… Мне бы хотелось лучше оценить ваше положение. Пожалуйста, объясните, почему вы оказались в школе?

– Я еще не готов вести переговоры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы
Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы