Читаем Заложница полностью

Сабра уже лежала на боку, подобрав ноги к груди. И не шевелилась. В отличие от нее, Ронни, казалось, вот-вот потеряет контроль над собой. Тайл не верила, что в течение одного дня этот мальчик мог превратиться из школьника, никогда не попадавшего в беду, в хладнокровного убийцу. Она была уверена, что этот парень не может никого убить, даже обороняясь. Если бы он хотел попасть в этого мексиканца, готового на него броситься, он бы сделал это легко. Но Ронни, похоже, не меньше других огорчился, что пришлось стрелять. Тайл поняла, что он намеренно выстрелил мимо, — только чтобы подкрепить свою угрозу.

Впрочем, она могла жестоко ошибаться. Ведь, в сущности, ей было очень мало известно о нем.

По данным Галли, родители Ронни развелись; его настоящий отец жил далеко от него, встречались они редко. Ронни жил с матерью и отчимом. Что, если ему с детства не слишком нравилась такая ситуация? Что, если на него скверно подействовала вынужденная разлука с отцом и он много лет копил в душе ненависть и недоверие? Что, если он научился скрывать свою тягу к убийству так же хорошо, как они с Саброй скрывали ее беременность? Что, если реакция Расселла Денди на новости подтолкнула его к краю пропасти? Так или иначе, он был в отчаянии, а отчаяние плохой советчик.

Тайл не сомневалась, что, если оправдаются самые худшие предположения, ее он пристрелит первой: ведь она посмела открыть рот. Но не могла же она просто так сидеть и ждать смерти и не попытаться что-то сделать, чтобы ее избежать!

— Если тебе хоть сколько-нибудь дорога эта девушка…

— Я уже один раз велел вам заткнуться!

— Я только хочу предотвратить беду, Ронни. — Поскольку они с Саброй обращались друг к другу по имени, он не должен был удивиться тому, что она знает, как его зовут. — Если ты не позовешь врачей на помощь Сабре, то будешь об этом жалеть всю оставшуюся жизнь.

Он слушал, и Тайл решила воспользоваться его явной нерешительностью.

— Полагаю, ребенок твой?

— А чей же еще, черт побери?! Конечно, мой!

— Тогда я уверена, что тебя волнует его благополучие, так же как и здоровье Сабры. Ей нужна помощь врачей.

— Не слушай ее, Ронни, — слабым голосом сказала Сабра. — Уже не так больно. Может быть, тревога ложная. Все будет хорошо, мне бы только немножко отдохнуть.

— Я могу отвезти тебя в больницу, — нерешительно произнес Ронни. — Здесь больница близко.

— Нет! — Сабра села и схватила его за плечи. — Он нас найдет. Он приедет за нами. Нет-нет, мы сегодня же должны быть в Мексике. Теперь у нас есть немного денег, у нас все получится.

— Я могу позвонить папе…

Она покачала головой.

— Мой отец наверняка уже до него добрался. Подкупил, напугал или еще что-нибудь. Мы должны сделать все сами, Ронни. Помоги мне встать. Пошли отсюда. — Сабра попыталась подняться, но тут началась новая схватка, и она схватилась за живот. — О господи, милостивый боже!

— Это все чушь! — Не успев подумать, Тайл вскочила на ноги.

— Эй! — крикнул Ронни. — Сядьте, кому говорят.

Тайл проигнорировала его, прошла мимо и наклонилась над девушкой.

— Сабра, сожми мою руку, пока боль не отпустит. — Она взяла ее за руку. — Может, легче станет.

Сабра сжала ее руку с такой силой, что Тайл испугалась за свои кости. Но она выдержала боль, не пикнув, и они вместе пережили эту схватку. Когда лицо девушки перестало быть таким напряженным, Тайл спросила:

— Лучше?

— Кажется, да. — Сабра открыла глаза, и в них мелькнула паника. — Где Ронни?

— Он здесь.

— Я не брошу тебя, Сабра.

— Полагаю, ты должна разрешить ему позвонить девять одиннадцать, — сказала Тайл.

— Нет!

— Но ты рискуешь своей жизнью и жизнью ребенка.

— Он нас найдет! Он нас поймает!

— Кто? — спросила Тайл, хотя и знала ответ. Расселл Денди. Он пользовался репутацией крутого бизнесмена. Из того, что Тайл о нем знала, можно было сделать вывод, что он так же крут и в семейных отношениях.

— Идите к остальным, леди! — резко сказал Ронни. — Это не ваше дело!

— Ты сделал это моим делом, когда размахивал пистолетом у меня перед носом и угрожал моей жизни.

— Идите назад!

— Нет.

— Послушайте, леди…

Он внезапно замолчал, потому что к автозаправке подъехала машина. Ее фары осветили переднюю часть магазина.

— Черт! Эй, послушайте! — Ронни подошел к кассирше и ткнул ее носком ботинка. — Вставайте. Выключите свет на табло и заприте дверь.

Женщина потрясла головой, явно не въезжая в ситуацию.

— Делайте, как он велит, — сказала пожилая дама. — С нами все будет в порядке, если мы будем его слушаться.

Машина остановилась у одной из колонок.

— Быстрее! — крикнул Ронни. — Выключите свет и заприте дверь!

Женщина неуверенно поднялась на ноги.

— Я не могу закрыться до одиннадцати. Еще десять минут осталось.

В других обстоятельствах Тайл расхохоталась бы над такой слепой приверженностью к правилам.

— Пошевеливайтесь! — приказал Ронни. — Пока он не вышел из машины.

Кассирша зашла за прилавок, шлепая босоножками без задников. Щелчок выключателя — и огни на улице погасли.

— Теперь заприте дверь.

Она прощелкала своими каблуками к другой панели с выключателями и опустила рычажок. Дверь со звяканьем закрылась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Standoff - ru (версии)

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Детективы