Читаем Заложница полностью

- Ну конечно, конечно. Все будет в порядке, - снова принялась уговаривать ее Люсинда.

- Сколько раз говорить тебе, чтобы не гадала на картах, - сердито сказала леди Белвиль. - Весь этот вздор, которому ты научилась у цыган! Я не позволю морочить Эстер голову этими глупыми предрассудками.

- Так ведь Люсинда действительно обладает даром предвидения... запротестовала было Эстер, но Люсинда предостерегающе сжала ее руку.

Сэр Эдвард встал, поднял с пола смятое письмо, расправил его и задумчиво произнес:

- Лорд Меридан пишет: "... руки Вашей дочери... "

- Вот видишь! - торжествующе воскликнула Люсинда. - Он не говорит, какой именно дочери, он пишет просто "Вашей дочери".

- Но леди Джерси... - начал было сэр Эдвард.

- Леди Джерси не могла знать, что Эстер уже помолвлена и что единственная дочь, чья рука еще свободна, - это я, - сказала Люсинда.

- Но это же обман! - запротестовала леди Белвиль.

- Ни в коей мере, - ответила Люсинда. - Он просит у папы руки его дочери, и одна из дочерей готова выйти за него замуж. На что же ему жаловаться, особенно если учесть, что у него не нашлось даже времени приехать сюда и сделать предложение лично.

- Я согласен, что это довольно оскорбительно, - сказал сэр Эдвард. - Он считает само собой разумеющимся, что мы ему не откажем.

- Полагаю, что он в курсе наших денежных затруднений, - практично заметила Люсинда.

- Как бы там ни было, это невыносимо, - сказала леди Белвиль. - Он откровенно рассматривает женитьбу как торговую сделку. Если хотите знать мое мнение, этот человек не джентльмен!

- Хоть он мне и не нравится, боюсь, что не смогу согласиться с вами, - со вздохом произнес сэр Эдвард. - Его происхождение и воспитание безупречны. И несмотря на то, что с его именем связано много скандальных историй, он впервые по-настоящему навлек на себя недовольство высшего света.

- Как бы я хотела высказать ему все, что я о нем думаю! - воскликнула леди Белвиль.

- Вполне разделяю ваше желание, - ответил сэр Эдвард, - но можем ли мы позволить себе это?

- Но это полный абсурд! - заявила леди Белвиль. - Люсинда слишком молода как она сможет ужиться с таким человеком? Она сбежит от него через день после свадьбы.

- Неужели вы считаете, что Эстер справится с ним лучше? - с улыбкой спросила Люсинда.

Леди Белвиль взглянула на очаровательное личико старшей дочери и вздохнула. Всем было хорошо известно, что как ни была красива Эстер, особым умом она не отличалась. Она была мила, нежна и добра. Все любили ее, как любят очаровательного ребенка, чья обаятельная непосредственность не может не привлекать к себе сердца.

- Я напишу Меридану и скажу, что нужно подождать по крайней мере год, решительно сказал сэр Эдвард.

Люсинда рассмеялась.

- Но послушай, папа, разве ты не понимаешь, что он хочет жениться только для того, чтобы получить доступ в Олмак? Ему нравится ездить туда с принцем.

Представь себе, каково ему будет, если каждый раз, когда принц надумает провести вечер в Олмаке, лорду Меридану придется дожидаться его, сидя у порога! Жена - это его пропуск в собрание, и он намерен эту жену приобрести.

Если мы не примем его предложения, он найдет кого-нибудь другого!

- Вот и хорошо, - сказала леди Белвиль.

- Что хорошего, если папе придется искать тридцать пять тысяч фунтов? спросила Люсинда.

Леди Белвиль вздрогнула.

- О Эдвард, Эдвард, как вы могли! - простонала она.

- Я знаю, знаю, родная, я же говорил, что на меня нашло затмение. Но, по крайней мере, то, что предлагает Люсинда, кажется мне выходом.

Леди Белвиль вновь с сомнением посмотрела на младшую дочь. Если Меридан рассчитывает получить в жены красавицу вроде Эстер, он будет разочарован.

Трудно представить, чтобы две сестры были так несхожи между собой. Эстер, с ее золотыми локонами, голубыми глазами и бело-розовой кожей, была воплощением чисто английской красоты. В отличие от нее Люсинда была темноволосой, темноглазой и совершенно невыразительной. Белая кружевная косынка, небрежно наброшенная на плечи, подчеркивала нездоровый желтоватый цвет ее лица. На фоне старенького розового платья, когда-то принадлежавшего Эстер, ее руки были неприлично загорелыми. Леди Белвиль подумала, что если вместо Эстер Меридан получит Люсинду, то так ему и надо, но тут же устыдилась этой мысли. В конце концов, Люсинда тоже была ее дочерью.

- Я думаю, - сказал сэр Эдвард, - что мы должны объяснить лорду Меридану, что Эстер уже помолвлена, и если он захочет...

- Да полно, папа! - вмешалась Люсинда. - Неужели после того, как он обращался с тобой подобным образом, ты обязан давать ему какие-то объяснения? Он выиграл твои деньги, будем полагать, честно, но ты же сам говорил, что он тебя поддразнивал и вынудил рисковать гораздо большим, чем ты мог себе позволить. И, наконец, он просто-напросто оскорбил тебя, прислав не что иное, как ультиматум.

Она остановилась и, удостоверившись, что отец внимательно слушает, продолжила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы