Читаем Заметки о японской литературе и театре полностью

С той поры, как в мире естьАмэ цути-но
Небо и земля,токи хадзимэ ё
Говорят, передаютёнонака-ва
С давних пор из века в век,цунэнаки моно то
Что невечен этот мир,катарицуги
Бренный и пустой.нагараэкитарэ
И когда подымешь взораманохара
И оглянешь даль небес,фурисакэ мирэба
Видишь, как меняет ликтэру цуки мо
Даже светлая луна.митикакэ сикэри
И деревья среди горасихики-но
Распростертых неверны:яма-но конурэ мо
В день весныхару сарэба
Цветут на них ароматные цветы,хана сакиниои
А лишь осень настает,аки дзукэба
Ляжет белая роса…цуюсимо оитэ
И летит уже с ветвейКадзэ мадзири
В грозном вихремомидзи
Алый лист…тирикэри
Так и люди на земле —уцэсэми мо
Краток их печальный век:каку номи нараси
Ярко-алый, свежий цветкурэнаи-но
Потеряет быстро блеск.иро мо уцурои
Ягод тутовых чернейнубатама-но
Черный волос сменит цвет.курогами кавари
И улыбка поутруаса-но эми
Вечером уже не та…юбэ кавараи
Как летящий ветерок,фуку кадзэ-но
Что незрим для глаз людских,миэну-га готоку
Как текущая вода,юку мидзу-но
Что нельзя остановить,томарану готоку
Все невечно на земле…цунэ мо наку
Все меняется вокруг…уцуроу


Эти настроения Якамоти выражает в ряде песен антологии (например, III — 466).


Но в непрочном мире здесьУцэсэми-но
Жалок бренный человек,карэру ми нарэба
Словно иней иль роса,цую симо-но
Быстро исчезает он…канэру га готоку


В одной из четырех книг своего лирического дневника (XIX), в песне 4214, он снова возвращается к мысли о быстротечности человеческой жизни:


Этот бренный жалкий мирЁнонака-но
Полон скорби и тоски.укэку цуракэку
Ах, цветы, что в нем цветут,саку хана мо
Быстро свой меняют цвет,токи-ни уцуроу
Люди смертные земли —уцэсэми мо
Жалок их недолгий векцунэ наку арикэри


В несколько измененном варианте подобные мотивы звучат в песнях кн. XVII — 3963, 3969 и др.

Высказывания о непрочности земного существования встречаются также в произведениях неизвестных авторов, в частности в песне 2756 кн. XI:


Ведь ты лишь человекЦукигуса-но
С непрочною судьбою,карэру иноти-ни
Как лунная трава цукигуса.ару-хито-о
О, что ты можешь знать, мне говоря:ика ни сиритэ ка
Мы после встретимся с тобоюноти мо аваму то ю


Или в других песнях:


Ах, каждый годТоси-но ха-ни
Вновь расцветает слива,умэ-ва сакэдомо
Но для тебя,уцэсэми-но
Для смертных в этом миреё-но хито ками си
Весна не возвратится никогда…хару накарикэри

(X — 1857)


Когда проходит зимняя пораФую сугитэ
И дни весенние повсюду наступают,хару си китарэба
Года и месяцытосицуки-ва
Вновь круг свой начинают,Арата нарэдомо
И только человек все к старости идет…Хито-ва фуриюку

(X — 1884)


Среди гор Хацусэ,Коморику-но
Скрытых ото всех,Хацусэ-но яма-ни
Светлая луна, что в небесах сияет,тэру цуки-ва
Уменьшаясь, вырастает вновь.митикакэ сикэри
Человек же вечности не знает.хито-но цунэ наки

(VII — 1270)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное