Медленно падающий Альфонс, Женни — или Софи, вышивавшая на маленьких пяльцах зеленую елку и цветок, молодая покойница в белых розах пролетали в разные времена года в небе над человеческими головами и сейчас удалялись со скоростью звезд вместе с ней. Элиза, никогда она не знала, что ответить, но положила пятьсот франков в сберкассу на имя Элизабет и подарила Маргарите дюжину серебряных ножей, а бабка Анженеза принесла тогда сито с дырочками-оспинами, которое так и оставили тетке Гельмута, давно уже умершей для всех — каждый человек умирает несколько раз, а не один, как регистрирует гражданская служба — Элиза, которую предупредили слишком поздно, поднималась по лестнице из искусственного мрамора, ослепнув от слез; венок прислонили к ивовой жардиньерке, хромавшей с недавних пор, не пройти теперь пешком сорок километров до деревенского дома. Туда отвезли Королеву бедных. «Нет, ну, правда, — повторял Поль, — я не понимаю, почему она
С. 235.
Литературно-художественное издание Катрин Колом
Замки детства
Перевод с французкого ИЛ. Мельниковой
Ответственный редактор — А. В. Маркин Корректор — Л. П. Маркина Компьютерная верстка — А. В. Кораблин Оформление — С. В. Дронова
В оформлении обложки использована иллюстрация из первого издания книги
Подписано в печать 15.11.2010. Формат 70x100 Бумага офсетная. Печать офсетная.
Услов. печ. л. 9,42. Уч. — изд. л. 7,25.
Тираж 1500 экз. (1‑й завод 1000 экз.)
ООО «Мировая культура»
123557, Москва, ул.Климашкина, 12 http: //www.mirkult.ru E-mail: [email protected]
Отпечатано в ООО «Типография Парадиз»
143090, Московская обл., г. Краснознаменск, ул.Парковая, д.2а