Черезъ нѣсколько минутъ экипажъ дѣйствительно остановился передъ подъѣздомъ съ краснымъ фонаремъ и весьма четкою надписью: "Сойеръ, преемникъ Нокморфа": но каково было изумленіе м-ра Пикквика, когда онъ, выставивъ свою голову изъ окна кареты, увидѣлъ весьма явственно, что мальчишка въ сѣромъ балахонѣ усердно забиваетъ ставнями всѣ окна квартиры своего хозяина! При взглядѣ на этотъ совершенно неурочный маневръ въ ранній часъ утра, двѣ мысли почти въ одно мгновеніе возникли въ душѣ великаго человѣка: первая — что, по всей вѣроятности, скончался какой-нибудь добрый пріятель и хорошій паціентъ м-ра Боба Сойера; вторая — что самъ м-ръ Бобъ Сойерь объявилъ себя банкротомъ.
— Что такое случилось? — спросилъ м-ръ Пикквикъ мальчика въ сѣромъ балахонѣ.
— A ничего, сэръ, не случилось, — отвѣчалъ мальчишка, открывая свой ротъ во всю длину и широту.
— Все обстоитъ благополучно, м-ръ Пикквикъ, — закричалъ Бобъ Сойеръ, внезапно появляясь y подъѣзда. Въ одной рукѣ онъ держалъ кожаную сумку, мокрую и грязную; въ другой — дорожный сюртукъ и огромную шаль. — Вѣдь и я тоже ѣду, почтенный другъ.
— Вы! — воскликнулъ м-ръ Пикквикъ.
— Именно я, и вотъ вы увидите, какую учинимъ мы экспедицію, — отвѣчалъ Бобъ Сойеръ. — Эй, Самуэль, держите!
Съ этими словами, молодой докторъ медицины перекинулъ кожаную сумку на запятки, гдѣ озадаченный Самуэль поспѣшилъ уложить ее въ ящикъ экипажа. Затѣмъ м-ръ Бобь Сойеръ съ помощью мальчишки надѣлъ на себя дорожный сюртукъ и, подойдя къ окну кареты, захохоталъ во все горло.
— Вѣдь это умора, да и только; не правда ли, дружище? — сказалъ Бобъ, вытирая слезы обшлагомъ своего рукава.
— Однакожъ, я, право, не ожидалъ, любезнѣйшій, что вамъ вздумается ѣхать съ нами, — сказалъ м-ръ Пикквикъ съ нѣкоторымъ замѣшательствомъ.
— Вотъ въ томъ-то и штука, что вы этого не ожидали, — отвѣчалъ Бобъ, ухватившись за край сюртука м-ра Пикквика. — Это вѣдь шутка.
— Право? Такъ вы только шутите, любезнѣйшій?
— Разумѣется. Нечего хлопотать тутъ о профессіи, если сама профессія, чортъ бы ее побралъ, не хотѣла хлопотать обо мнѣ. Заперъ, да и баста!
Представивъ это объясненіе, м-ръ Бобъ Сойеръ, указалъ на закрытыя окна своего заведенія и захохоталъ опять.
— Ахъ, Боже мой, на кого вы оставляете своихъ больныхъ? — спросилъ м-ръ Пикквикъ съ безпокойствомъ.
— На самихъ себя, то есть на произволъ натуры, почтеннѣйшій, — отвѣчалъ Бобъ Сойеръ. — Никто изъ нихъ не платилъ ни шиллинга, надо вамъ замѣтить. Къ тому же, если сказать правду, — продолжалъ Бобъ, понизивъ голосъ и наклонившись къ уху м-ра Пикквика, — мое отсутствіе принесетъ имъ существенную пользу: за неимѣніемъ другихъ лекарствъ въ аптекѣ, я бы принужденъ быль всѣмъ своимъ паціентамъ раздать по порціи каломели, a это, знаете, было бы весьма непріятно. Такъ, стало быть, все къ лучшему.
На этотъ неожиданный аргументъ м-ръ Пикквикъ не могъ пріискать приличнаго отвѣта.
— Но это, какъ видите, двумѣстная карета, мой другъ, — сказалъ онъ, наконецъ, послѣ кратковременной паузы, — мы можемъ помѣститься только вдвоемъ съ м-ромъ Алленомь.
— О, на мой счетъ прошу не безпокоиться, — отвѣчалъ Бобь. — Самуэль и я помѣстимся въ сидѣйкѣ на запяткахъ, и авось намъ не будетъ тѣсно. A здѣсь y подъѣзда будетъ приклеенъ вотъ этотъ билетикъ: "Сойеръ, преемникъ Нокморфа. Освѣдомиться о немъ, насупротивъ этого дома, y м-съ Криппсъ".
— Это что за особа?
— М-съ Криппсъ мать моего мальчугана. "М-ръ Соііеръ ускакалъ сегодни поутру миль за тридцать на консультацію первыхъ столичныхъ врачей", говоритъ м-съ Криппсъ. "Безъ него ничего не могли подѣлать. Какая-то страшная операція. Прислали за нимъ курьера. Бога ради, говорятъ, поѣзжайте, спасите". Дѣло въ томъ, почтеннѣйшій, что отъ этой продѣлки я ожидаю весьма счастливыхъ результатовъ. Если объ этой небывалой консультаціи будетъ напечатано къ здѣшнихъ газетахъ, такъ оно, знаете, карьера моя обдѣлается сама собою. A вотъ и Бенъ. Ну, пошевеливайся, дружище.
Съ этими словами м-ръ Бобъ Сойеръ подсадилъ на козлы ямщика, впихнулъ своего друга во внутренность кареты, захлопнулъ дверцы, приподнялъ подножки, прибилъ билетикъ къ уличной двери, заперъ ее, положилъ ключъ въ карманъ, вскочилъ на запятки, закричалъ "пошелъ!" и прежде, чѣмъ м-ръ Пикквикъ успѣлъ сообразить и размыслить, долженъ или не долженъ Бобъ Сойеръ сопутствовать ему въ дорогѣ, экипажъ уже катился во всю прыть, и ямщикъ весело похлопывалъ бичомъ.