Читаем Замок ее мечты полностью

Пройти через зал оказалось довольно сложно. К счастью, Женевьева позволила поситетелю войти, но дальше порога не пустила. Кендрик и Ройс мигом взлетели на третий этаж в кабинет.

Десять минут спустя оба приятеля, звеня доспехами, спускались вниз. Кендрик сорвал с себя кольчужный капюшон, и тот с лязгом покатился по лестнице. Идущий рядом Ройс издавал душераздирающие стоны и вопли. Кендрик подумал, что Ройс малость переигрывает, но лишать друга удовольствия от их забавы он не собирался.

Наконец они достигли большого зала, и Кендрик приложил все усилия, чтобы не улыбнуться Женевьеве. Она стояла, прислонясь к двери и сложив руки на груди. В глазах ее читалось предупреждение.

— Женевьева, запри двери, — вскричал Кендрик.

Она застыла в нерешительности.

— Запри дверь! — взревел Кендрик, поднял меч и воинственно помахал им в воздухе.

Она закатила глаза, но послушалась.

И вот тогда священник выхватил нож. Кендрик не задумываясь, молниеносно отреагировал. Он вытащил из-за пояса собственный кинжал и метнул его. Лезвие вонзилось мужчине в плечо в тот момент, когда тот метнул нож.

— Черт побери! — взвыл Ройс.

Кендрик прижал священника к двери, приставив к его горлу меч.

— Ройс?

— Задел плечо, гаденыш. Ничего серьезного.

Кендрик бросил взгляд на побелевшее лицо Женевьевы.

— Любимая, позвони в полицию. Инспектор О'Малли сейчас в деревне. Я не сомневаюсь, что ему будет интересно встретиться с этим липовым священником.

Как только Женевьева скрылась на кухне, Кендрик обратил взор на своего пленника. Он опустил меч и выхватил свой нож у того из плеча.

— Я же кровью изойду! — заверещал мужчина.

— Ничего, выживешь. А теперь отвечай, кто ты? И не вздумай плести сказки о том, что ты священник!

— Я буду говорить только в присутствии своего адвоката.

Кендрик схватил мужчину за горло и приподнял его с пола.

— Если ты не скажешь мне то, о чем я спрашиваю, то ты не доживешь до приезда своего адвоката. В этой комнате вместе с тобой только я да мой товарищ. Ты его ранил. Тебе не пришло в голову, что я могу проткнуть тебя насквозь и заявить, что сделал это в целях самозащиты?

— Кто вы? — выдохнул неизвестный.

— Кендрик де Пьяже, лорд Сикерк. И твой палач, если ты не начнешь говорить.

— Но вы же призрак!

— Неужто я похож на призрака? Думаю, что нет. А вот ты у меня сейчас точно станешь призраком, если не начнешь отвечать на вопросы. Что ты здесь делаешь?

— Я приехал, чтобы провести обряд экзорцизма!

— Merde, — прорычал Кендрик. — Назови настоящую причину. — Он снова привалил мужчину к двери и приставил лезвие меча к его горлу. — Говори, пока у тебя еще есть голос.

Так как пленник не удосужился ответить, Кендрик разрезал фальшивый воротничок священника и движением руки отбросил его прочь.

— Мне поручили выкрасть женщину, — выпалил мужчина. — И доставить ее в деревню. Мистер Макшейн сказал, что это будет очень легко сделать. Мистер Макшейн мне солгал!

— Брайан Макшейн? — спросил Кендрик. — За каким чертом ему нужна Женевьева?

Мужчина робко покачал головой.

— Не знаю, ваша светлость. Я всего лишь работяга, который старается изо всех сил, чтобы прокормить семью.

Кендрик сурово сдвинул брови.

— С сегодняшнего дня тебе надо будет придумать другой способ зарабатывать на хлеб, старина. А теперь говори, где ты должен был встретиться с нашим славным мистером Макшейном?

— В гостинице. Если подняться по лестнице, то первая комната налево. Он сказал, что будет меня ждать.

— Тогда не будем заставлять его ждать слишком долго. Ройс, где Женевьева?

— Я здесь, — сказала она, направляясь в их сторону.

— Перевяжи Ройсу руку, хорошо? Мы сначала поедем с ним в больницу, а затем уже займемся мистером Макшейном.

Кендрик не спускал глаз с пленника, слушая как Ройс ворчит и чертыхается себе под нос. Женевьева не издала ни звука. Затем он почувствовал, что его отодвигают в сторону, и кулак Ройса угодил прямо в лицо липового священника. Кендрик хотел было остановить своего капитана, но потом раздумал. На его месте он бы поступил точно так же, если бы внезапно жена не оказалась в его объятиях.

— Просто не могу поверить, — хрипло прошептала она. — Брайан Макшейн? Что ему нужно от меня?

— Скоро мы об это узнаем, любимая, — сказал Кендрик, стараясь унять гнев. Брайан Макшейн мог считать себя покойником. Скорее всего, именно адвокат был причиной всего того ужаса, который пришлось пережить Женевьеве. И он заплатит за это.

— Ройс, он без сознания, — сказал Кендрик, хватая капитана за руку. — Оставь его. По дороге мы заскочим к инспектору, думаю, он освободит нас от этого бремени.

Ройс взвалил мужчину себе на плечо и понес его вниз по лестнице.

— Смотри, не испачкай мне кровью машину, — предупредил Кендрик Ройса, пока тот устраивался на заднем сидении рядом с бессознательным телом священника.

— Твоя забота просто ранит мне душу, дружище.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья де Пьяже

Романтические мечты
Романтические мечты

Магическая история любви современного мужчины, перенесшегося в средневековую Англию и красавицы, которой он мечтал обладать.Джейк Килчурн путешествует по миру, разыскивая изящные камни для своих творений, но именно во время неожиданной поездки мимо замка Сикерк, он встречает призраков, обсуждающих красавицу, жившую несколько столетий назад.Аманда де Пьяже занята тем, что у нее лучше всего получается — обороняется от поклонников — пока не натыкается на странного человека совсем другого типа. Он без сознания, грязный, и странно одет. Но в отличие от других мужчин, которые оказывались в Артане, Джейк ничего не знает о ней — и Аманду тянет к нему со странной силой.Артан. Время свело их под защиту его стен, но только время покажет, смогут ли они победить тех, кто попытается их разлучить…Перевод: Roksana, Jane Alex, Никитина, маруська, Muffy;Бета-ридинг: Narawww.lady.webnice.ru

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Замок ее мечты
Замок ее мечты

Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают. Только теперь это страх не перед призраком, а перед любовью…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru Переводчик: Anita

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги