Читаем Замок ее мечты полностью

— Кендрик… — начала было она, потом пронзительно закричала, когда тот резко затормозил и остановил машину. В десяти шагах от них стоял мужчина в полном боевом облачении. Двумя руками он опирался на воткнутый в землю меч.

Кендрик потянулся к ручке дверцы.

— Не надо… — попросила она. — Ох, Кендрик, запри дверцу и давай отсюда уедем.

Кендрик чуть заметно усмехнулся.

— Не бойся, любимая. Я знаю этого человека. Вернее, призрака…

— Но…

Он наклонился и поцеловал ее.

— Все в порядке. Запри за мной дверцу.

Кендрик покинул машину. Она закрыла дверцу и прильнула к окну, положив руку на клаксон. Если незнакомец сделает подозрительное движение, она предупредит об этом Кендрика.

Ее муж подошел к призраку и остановился. Оба стояли так, что Женевьева видела их в профиль. Если призрак казался грозным, то Кендрик выглядел просто ужасающим. Весь его облик говорил о том, что это хозяин и повелитель замка, а стоящий перед — ним не больше, чем обычный слуга.

Наверное, так и было. Женевьева чувствовала, как напряжение покидает ее, потому что призрак неподвижно стоял на месте и отвечал на вопросы Кендрика. Наконец, он низко поклонился Сикерку и растворился в ночи. Кендрик вернулся к машине, и Женевьева разблокировала дверцу.

— Кто это был?

— Стивен из Бервика. При жизни он был сыном одного из вассалов моего отца. Смею предположить, что ты никогда не увидишь его поблизости. Он крайне застенчив.

— А выглядит он достаточно грозно.

— Так же, как я?

Она улыбнулась и похлопала его по колену.

— Конечно же, нет. Ведь именно он отвесил тебе поклон, а не наоборот. Он прекрасно знает, кто здесь хозяин. Что ему было нужно?

— Я приказал ему охранять замок на время нашего отсутствия. На случай, если кто-то явился бы к нам с визитом.

— Кто-то был?

— Стивен пожаловался, что никого.

Женевьева улыбнулась и откинула голову на спинку сидения.

— У тебя воистину странные друзья, милорд.

Он улыбнулся ей в ответ и подъехал к замку. Когда Кендрик помогал жене выбраться из машины, она бросилась к нему на грудь.

— Кендрик, ты мог умереть…

— Тихо, любимая. — Он поцеловал ее. — Ничего со мной не случится. Хотя я могу запросто превратиться в ледышку, если мы будем и дальше стоять на холоде. Давай-ка войдем внутрь, и я разожгу огонь в нашей спальне. Или если хочешь, мы можем разложить одеяло и разбить лагерь на полу библиотеки. Я принесу из кухни все, что нужно для приготовления тянучек, а ты беги наверх и переоденься во что-нибудь удобное.

Женевьева кивнула. Она уже успела преодолеть половину лестницы, когда поняла, что ей очень страшно. Она пулей пролетела по коридору до спальни, включила свет и захлопнула за собой дверь. Увидев, что в комнате никого нет, она вздохнула с облегчением. Она мигом переоделась в ночную рубашку и сбежала вниз. Спотыкаясь, Женевьева миновала коридор, лестницу и затем большой зал. Кендрик поймал ее у дверей в библиотеку.

— Что случилось? — рассмеялся он. — Почему ты бежала?

— Там было темно.

Он легонько сжал ее в обятиях.

— Входные двери заперты на засов. И нам ничего не грозит. — Он повел ее в библиотеку и закрыл за ними дверь. — Теперь ты моя пленница на всю ночь. Что бы такого с тобой сотворить?

Женевьева даже не улыбнулась.

— Кендрик, мне страшно.

Он взял ее за руку и повел к пушистому одеялу, которое он расстелил перед камином. Он сел, притянул ее к себе и серьезно сказал:

— Я в состоянии тебя защитить.

— Да я не за себя боюсь, — воскликнула она. — Что, если с тобой что-нибудь случится?

Он недоверчиво покачал головой.

— Женевьева, Макшейну нужен не я.

— Ты не можешь знать наверняка.

Кендрик криво усмехнулся.

— Тогда почему он хотел трижды выкрасть именно тебя, а не меня? Женевьева, не надо об этом думать. Я удвоил охрану, как видимую, так и невидимую. Никто не сможет проникнуть на территорию Сикерка без моего ведома. Ты будешь в полной безопасности, пока я сделаю вылазку, чтобы кое-что разведать…

— Черта с два ты выйдешь, — прервала она его.

— Итак, Джен…

— Даже не думай об этом, — сказала она, хватая его за свитер. — Пускай этим займется полиция. — Он открыл было рот, чтобы ей возразить, но Женевьева покачала головой. — Если ты надумаешь выкинуть что-нибудь в этом роде, я с тобой разведусь.

Он заморгал.

— Что?

— Ты меня слышал. Кендрик, сейчас не глухое средневековье, и ты больше не наемник. Полицейские знают, что нужно делать в подобных случаях, а ты не знаешь.

— Я отличный воин, — с непреклонным видом сказал он.

— Речь идет не об этом. Тебя может атаковать человек с пистолетом в руке. Мир изменился. Оставь расследование тем, кто в этом деле специалист. А ты оставайся здесь и охраняй свою семью, которая тебя очень любит и не хочет потерять.

Женевьева хотела убеждать его дальше, но Кендрику не нужны были другие аргументы. Конечно, он был не в восторге от ее слов, но по его глазам она определила, что он признает ее правоту. Женевьева обняла мужа за шею и прижалась к нему.

— Я люблю тебя. И не хочу потерять.

— Если бы мы бились на мечах, у мошенника не было бы ни единого шанса, — проворчал он.

— Я это знаю, милорд.

— Поверь, я бы с удовольствием принял вызов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья де Пьяже

Романтические мечты
Романтические мечты

Магическая история любви современного мужчины, перенесшегося в средневековую Англию и красавицы, которой он мечтал обладать.Джейк Килчурн путешествует по миру, разыскивая изящные камни для своих творений, но именно во время неожиданной поездки мимо замка Сикерк, он встречает призраков, обсуждающих красавицу, жившую несколько столетий назад.Аманда де Пьяже занята тем, что у нее лучше всего получается — обороняется от поклонников — пока не натыкается на странного человека совсем другого типа. Он без сознания, грязный, и странно одет. Но в отличие от других мужчин, которые оказывались в Артане, Джейк ничего не знает о ней — и Аманду тянет к нему со странной силой.Артан. Время свело их под защиту его стен, но только время покажет, смогут ли они победить тех, кто попытается их разлучить…Перевод: Roksana, Jane Alex, Никитина, маруська, Muffy;Бета-ридинг: Narawww.lady.webnice.ru

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Замок ее мечты
Замок ее мечты

Когда американка Женевьева Баченэн узнает, что получила огромное наследство, она совсем этому не рада. Завещание содержит одно условие: наследница должна переехать жить в Англию.Череда неожиданных событий приводит к тому, что Женевьева меняет свое решение.Ее наследство представляет собой ни больше ни меньше, как огромный замок. Да вдобавок ко всему замок этот имеет собственное привидение, и не какое-нибудь, а в виде красавца-рыцаря из 13-го века, впрочем, довольно грубого и неотесанного.Проделки привидения поначалу пугают Женевьеву, потом пробуждают интерес, а в конце снова пугают. Только теперь это страх не перед призраком, а перед любовью…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru Переводчик: Anita

Линн Керланд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги