Читаем Замок горного короля полностью

— Черное лезвие, — хрипло произнес Моранден, перекрывая затихающее эхо ее слов, — черное лезвие отравлено. Другое предназначено для твоего сердца. После того как ты расстанешься со своим мужеством.

— Нежный яд, — сказала она. — Он заставляет жертву мечтать о том, чтобы лечь и любить меня. Ты сделаешь это? Ты возлюбленный богини, и ты так прекрасен.

— И так любим ее врагами.

Мирейн поклонился Морандену, который не мог или не хотел помочь ему, но выполнил требования чести. Он двигался шаг в шаг с женщиной, повторяя ее движения и сохраняя дистанцию, которую она никак не могла сократить.

Сначала Вадин думал, что слух изменяет ему. В зале, где ярко горел огонь, было так тихо, как будто в него не набилось почти полтысячи человек, следящих за тем, как два безумных создания скользят друг за другом. Но вот в эту невообразимую тишину вплелась медленная нежная музыка. Темнота, пронизанная золотом. Голос, одновременно глубокий и ясный. Это Мирейн начал петь.

Женщина… нет, жрица, приверженка богини, никем другим она и не могла быть, — жрица прыгнула, словно когти выставив вперед бронзу и черную сталь. Пение оборвалось. Зазвучало вновь. Теперь оно слышалось отчетливо, но слова были странными. Казалось, в них нет никакого смысла или по крайней мере смысл этот выходил за рамки человеческого понимания.

Чья-то могучая фигура ворвалась в круг — Устарен с напряженным лицом, с застывшими глазами, во власти чар. Мирейн исчез как тень. Жрица обернулась, и кинжалы сверкнули в ее руках. Черный клинок ударил первым. Барон стремительно налетел прямо на отравленное лезвие. Медленно, издав звук не более громкий, чем вздох, он опустился на пол. Жрица звонко и дико расхохоталась.

— Кровь! Кровь во имя богини!

Мирейн набросился на нее, быстрый и ловкий как кошка. Черный кинжал глубоко вонзился в сердце Устарена. Бронзовый сверкнул так близко от щеки Мирейна, что коснулся ее подобно бритве. Принц резко и яростно рассмеялся. Его золотая рука сжалась вокруг запястья жрицы, и она взвыла от боли.

Нож упал, она тоже. Отпустив жрицу, Мирейн подхватил кинжал и обернулся. Пламя взметнулось к кровле и рассыпалось на тысячи тлеющих угольков. Он прошел прямо по ним. Через них. Стоявшие в круге расступились, в ужасе отпрянув под его взглядом, охватившим их посеревшие лица. Божественная сила наполняла его глаза, пламенела в них, поглощала их.

— Глупцы, — произнес он с ужасающей мягкостью. — Храбрые, безрассудные, вероломные глупцы.

— Адское отродье! — взвыл самый смелый или самый безумный. Это могла быть женщина. Это мог быть мужчина, визжащий от страха.

Мирейн не ответил. Он остановился перед братом своей матери и сказал:

— Я запомню, что ты помог мне. Запомнишь ли ты, что я ниспослал смерть на главного бунтовщика, зачинщика беспорядков на Окраинах, вождя племен? Он мог бы поймать в ловушку нас обоих: меня — убить, а тебя — сделать своей марионеткой. Я оставляю тебе его владения и его людей. — Он швырнул к ногам Морандена кинжал, звякнувший в тишине. — Делай с ними все что хочешь, лорд Западных Окраин. Мой отец призывает меня в другие края.

11

С тех пор как Мирейн уехал, король снова стал выходить на зубчатую стену, только теперь он смотрел не на юг, а на запад. Имин обычно сопровождала его в эти часы ожидания. Спокойная и молчаливая, она смотрела на него так же часто, как и в сторону горизонта. Он стар, думала она. Он всегда был старым, но все же крепким, словно старое дерево. Теперь он стал совсем хрупким. Когда ветер приносил обжигающе холодный воздух с гор, король дрожал, кутаясь в плащ; когда палило солнце, он ежился под его лучами.

На четвертый день убывания Ясной Луны и на двадцатый со времени отъезда Мирейна солнце скрылось за тяжелой пеленой облаков. Мелкий серый дождик сделал стены замка серыми, но король не уходил. Даже Имин не удавалось отговорить его. Он стоял, не скрываясь под навесом, который соорудили для него слуги, и струи дождя заливали ему лицо, а ветер развевал волосы. Дрожь то и дело сотрясала его, несмотря на богатый и теплый плащ из расшитой кожи, подбитый овчиной.

Те, кто приезжал и уезжал по делам королевства, — ибо король правил со стены так же уверенно, как и сидя на троне, — переглядывались друг с другом, делая знаки, которых, по их мнению, он не замечал. Очевидно, он окончательно впал в детство.

Король не снисходил до всего этого, а Имин, потерпев неудачу и не уговорив его покинуть бойницы, заставила себя успокоиться. Иногда она пела в одиночестве старые песни и новые, песни о дожде и гимны Солнцу.

Внезапно она замолчала. Король напрягся и шагнул навстречу яростному порыву ветра.

Дол Янона был окутан легким туманом. В этом тумане двигались тени, то полностью скрытые, то ясно различимые: крестьяне, посланные по поручениям, не терпевшим отлагательства до того, как распогодится; путешественники, бредущие к теплу и уюту замка; гонец с почтой; женский паланкин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая Империя Асаниана

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы