Читаем Замок и ключ полностью

— Ага! Вот будет здорово! — ответил Джеми. — Да, чуть не забыл самое главное!

Он повернулся и выбежал в холл. Мы с Корой переглянулись.

— Одинаковые рубашки? — спросила я.

— Не паникуй, — посоветовала сестра, хотя выражение ее лица трудно было назвать спокойным. — Еще рано.

— Смотрите! — объявил Джеми, входя на кухню, и торжественно вытащил из-за спины какой-то сверток. — Для Роско! Ну как?

Там была — кто бы сомневался? — джинсовая рубашка. Собачьего размера. С пришитым красным бантиком. Наверное, мне следовало бы порадоваться, что подобное украшение отсутствует на моем одеянии, но, честно говоря, в ту минуту я была в ужасе.

— Джеми, — обратилась Кора к мужу, который нырнул под стол. Оттуда донесся шум и громкое пыхтение, из чего я сделала вывод, что Джеми пытается натянуть обновку на Роско, доселе мирно спящего. — Я не против рождественской открытки. Но неужели ты и вправду считаешь, что мы должны быть в одинаковых рубашках?

— В моей семье все носили одинаковую одежду, — сдавленно ответил Джеми из-под стола. — Мама вязала нам свитера одинакового цвета, а потом мы позировали на крыльце или у камина — для семейной открытки. Так что мы продолжаем традицию.

Я испуганно взглянула на Кору и прошептала:

— Сделай что-нибудь!

Она кивнула.

— Знаешь, может, обойдемся обычным снимком? — сказала она Джеми, когда тот с Роско в руках наконец вылез из-под стола. Пес выглядел весьма недовольным и ожесточенно грыз галстук-бабочку. — Или фотографией Роско?

Лицо Джеми разочарованно вытянулось.

— Ты не хочешь открытку со всеми нами?

— Ну, — замялась Кора, взглянув на меня. — В общем… для нас с Руби это несколько непривычно. Понимаешь, в нашей семье все было по-другому.

«Мягко сказано!» — подумала я. Конечно, у меня сохранились смутные воспоминания о семейных праздниках в ту пору, когда мои родители еще были вместе, но с тех пор как отец уехал, казалось, что он забрал мамино рождественское настроение с собой. После этого я стала бояться праздников — много выпивки, мало денег, а из-за школьных каникул мне приходилось все дни напролет проводить с мамой. По-моему, никто не радовался приходу Нового года больше меня!

— Но ведь я затеял это не просто так, — сказал Джеми, посмотрев на Роско, который уже обслюнявил весь галстук-бабочку и начал жевать рукав.

— И в чем же дело?

— В вас с Руби, — ответил он. — То есть я хочу сказать, вы же пропустили все эти годы!

Я повернулась к Коре, надеясь, что она вновь вступится за нас обеих. Увы, она молча смотрела на мужа, и, похоже, в ее глазах стояли слезы. Вот черт!

— Знаешь, а ты ведь прав! — сказала она, пока Роско выкашливал обрывок галстука.

— Что?! — возмутилась я.

— Будет забавно. К тому же тебе идет голубой цвет, — заметила сестра.

Ее слова были слабым утешением, особенно через неделю, когда я с Роско на коленях сидела у пруда, Кора в джинсовой рубашке стояла рядом и бросала на меня извиняющиеся взгляды, которые я старательно не замечала, а Джеми возился с треногой и автоспуском фотоаппарата.

— Ты должна понять, — шепнула сестра, глядя, как я отбиваюсь от пса, пытающегося облизать мне лицо. — Просто Джеми такой милый! Дом, чувство защищенности, вся наша жизнь… Он старается дать мне то, чего у меня никогда не было.

— Ну, поехали! — воскликнул Джеми, подбегая к Коре и становясь рядом. — Приготовьтесь! Один, два…

На счет «три» камера щелкнула, затем щелкнула еще раз. «Ни за что больше не соглашусь!» — подумала я чуть позже, когда увидела на кухонном столе стопку фотографий, а рядом — пачку конвертов. «С наилучшими пожеланиями от Хантеров!» — гласила надпись на снимке, при взгляде на который казалось, что я одна из этих самых Хантеров. Джинсовая рубашка и все такое.

Как выяснилось, я была не единственным существом, вытащенным из зоны комфорта. Примерно через неделю в школе я стояла у своего шкафчика за несколько минут до звонка, как вдруг услышала сзади чьи-то шаги. Я обернулась, решив, что это Нейт — единственный в школе человек, с которым я регулярно общалась, — но, к своему удивлению, увидела Оливию Дэвис.

— Ты оказалась права, — сказала она.

Ни тебе «Здравствуй», ни тебе «Как дела?». С другой стороны, она хотя бы не прижимала к уху телефон, что, наверное, уже можно было считать прогрессом.

— Насчет чего? — поинтересовалась я.

Оливия прикусила губу и на мгновение отвела взгляд в сторону — ждала, пока двое футболистов, громко болтая, не пройдут мимо.

— Ее зовут Мелисса. Девушку, с которой изменял мой парень.

— Понятно, — сказала я, закрывая дверцу шкафчика.

— Они гуляли несколько недель, а мне никто не сказал, — продолжила Оливия с отвращением в голосе. — Мои приятели из той школы, люди, с которыми я общаюсь… все молчали, представляешь?

Я не знала, что сказать в ответ.

— Мне жаль. Это, наверное, ужасно.

Оливия пожала плечами и снова уставилась в глубь коридора.

— Нет, все в порядке. Лучше знать наверняка, правильно?

— Да уж.

— Короче, — продолжила она неожиданно деловым тоном, — я хочу тебя поблагодарить.

— Не за что.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения