Нордер заметил священника и попытался ринуться в бой, но Салливан швырнул в него копьё. Получилось так сильно, что северянин рухнул на спину, подбросив ноги. Копьё пробило его насквозь.
— Гил, хватит лежать, — Салливан склонился над сыном. — Надо командовать!
Гилберт открыл глаза. Его нагрудник продырявлен не меньше, чем в полудюжине мест. Копьё с гранёным наконечником, способное на такое, лежало рядом.
— Вставай, Гил, — сказал Салливан, понимая, что это уже невозможно.
Гил захрипел, посмотрел на отца и схватил его за руку.
— Не уходи, — прошептал он. Кровь выплеснулась изо рта. — Не уходи.
— Я с тобой, — Салливан обхватил его ладонь своими руками.
— Не уходи, — повторил Гил. — Пожалуйста. Не уходи… как тогда… пожалуйста. Не оставляй меня…
— Я с тобой до конца.
— Хорошо. Папа, я… холодно…
Он несколько раз дёрнулся и его рука безвольно упала. Изо рта вытекла очередная струйка крови. Салливан сложил ему руки на груди и прикрыл глаза.
— Я только ненадолго, Гил, — сказал он и взял офицерский топор, заляпанный кровью. — Одно дело, и сразу назад, к тебе. Я вернусь, обещаю.
Он встал на ноги и напал на нордера. Тот пытался закрываться щитом, но щит развалился от яростных ударов, Салливан отрубил северянину руку и разрубил голову. Следующему он вонзил топор в грудь, пробив кольчугу, с хрустом вырвал и прикончил третьего. Остальные нордеры теряли боевой запал и их начали теснить.
— Второй батальон! — взревел Салливан. — Перестроиться! Всем перестроиться!
Солдаты выкрикивали команду следом и восстанавливали строй. Альбийцы отходили, нордеры тоже, хоть и не так быстро, но продолжали при этом сражаться. Дым окончательно сдуло в другую сторону.
— Второй батальон! — кричал Салливан. — Держать строй!
Он схватил за грудки одного из солдат.
— Бегом к Грайдену! — приказал он. — Передай, что второй батальон удерживает позиции.
Глава 28
— Значит, они ещё держатся, — пробормотал Кас, выслушивая очередного гонца. — Ждём? — зачем-то спросил он у немого телохранителя Сэджина.
Бьёрн кивнул с мрачным видом, будто и сам был недоволен ожиданием. Дым сносило к замкам, и поле боя открывалось. Как же много врагов. Хорошо, что солдаты со своих позиций это не видят, иначе бы уже давно дрогнули и сбежали. Посыльные говорят, что центр чуть не отступил, но благодаря двум батальонам Леса всё ещё держится.
— Когда же атаковать? — спросил Кас сам у себя, прикусывая губы. — Вечный бы побрал этого Сэджина.
Все эти люди в долине, которые сражаются под знамёнами с чёрным пауком, тем самым, который когда-то был гербом у Старца Конрада Дренлига, они все сражаются ради самого Каса. И умирают, пока он ждёт. Но всего одна мысль не давала ему тут же атаковать — все умрут впустую, если он проиграет.
— Ждём, — прошептал он. — Только чего?
Огромная масса альбийцев давила последнюю третью линию обороны. Ряды врага правда смешались. Осталось только выгадать момент.
— Угроза, впереди! — прокричал какой-то всадник.
— В бой! — закричал Сэджин. Нужно давить, пока есть преимущество. И это место идеально для атаки тяжёлой конницы.
Целый отряд недобитых королевских мушкетёров не ждал, что из дыма на них вырвутся десятки всадников с горящими копьями. Большинство даже не то, чтобы не пыталось построиться, они просто стояли кучей, остолбенев от страха.
Копьё лопнуло и Сэджин отбросил обломок. Пять десятков всадников разорвали вражеский строй и резали стрелков, как волки убивают овец. Вид крови пьянил и Сэджин сполна отдавался этому ощущению. Только так можно победить.
— Пикинёры! — кричали впереди.
Королевские пикинёры выстроились ровными коробками, готовя отражать атаки кавалерии. Их так много, что даже нечего думать, как их прорвать. Но Пророк подсказал оружие против них… и даже дал этому оружию имя.
— Поджигай! — закричал Сэджин и достал лихтер.
Всего у десяти всадников были глиняные бутылки с огненной смесью, рецепт которой подсказала древняя машина. Пророк не пытался говорить, что он защищает людей и не допустит их гибели, как Король Пауков, он советовал, как убить побольше. Сэджин зажёг огонёк из металлической коробочки, и всадники запалили фитили из промасленных тряпок, привязанных к бутылкам.
Брошенные в толпу пехотинцев снаряды вспыхнули ярче, чем Сэджин ожидал, но близкое пламя и крики боли не пугали, как должны. Может, это будет сниться ночью. Лошади пугались, их приучили не бояться вражеский копий, но они до сих пор боятся огня. Стоит заняться этим, если получится выжить.
— Гори! — кричали всадники, сначала поодиночке, а потом хором: — Гори!
Страшное оружие. Сэджин не знал, кто такой Молотов, в честь которого Пророк назвал эти снаряды, да и что такое коктейль, он понятия не имел. Но это не важно, это эффективное оружие при осторожном обращении. Сэджин сжал меч.
— Огненная! В атаку! Гори!