Она появилась внезапно, Джек даже засомневался в осязаемости чудесного видения. Но вот окружающие расходятся и уступают дорогу, а значит Грэйс и правда бежит к ним через парк. Какие длинные у неё волосы, как красиво они развеваются на ветру.
Джек будто впервые смотрел на неё, на мгновение он даже забыл о Тони и перестал слышать свистящие звуки его затруднённого дыхания. Невероятно всё-таки, что у Грэйс длинные волосы. Раньше Джек не придавал им значения, как не замечал её носа, щиколоток или локтей. Кто в здравом уме станет обращать внимание на наличие локтей?
Грэйс стремительно преодолела мост и, оттолкнув Джека в сторону, опустилась на колени рядом с Тони. Привычным движением она потрясла в руке ингалятор, засунула отверстие в приоткрытый рот друга и пару раз нажала на кнопку сверху. Тони сделал глубокий вздох и медленно открыл глаза.
– Привет, Грэйс. У тебя, как всегда, есть запасной ингалятор для меня?
Она улыбнулась и потрепала его увлажнившиеся от пота волосы. После Грэйс вернулась к Джеку и ещё раз – теперь уже совершенно безосновательно – толкнула его.
– Ты сердишься на меня? – промямлил Джек, но она подняла руку, приказывая молчать.
– Я встретила возле столовой Джереми Сонора, и он рассказал мне, как вы с Тони бежали в сторону моста.
Джек опешил.
– Ты не поверишь, что тут случилось, ты ведь знаешь Самиру…
Грэйс затрясла головой, напоминая о необходимости молчать. Только сейчас Джек заметил, что она запыхалась, выбилась из сил и, очевидно, плакала.
– Скажи мне, Джек, что могло произойти такого, что ты позволил Тони бежать?
– Я не позволял, я гнался за ним и пытался остановить! Когда ты узнаешь причину всего этого…
Он и думать забыл про Самиру, а теперь, оглядываясь по сторонам, обнаружил, что она исчезла. Вернее, ушла. Джек надеялся, что Самира всё-таки ушла, а не исчезла в буквальном смысле.
– Ты вчера торопился и забыл у меня свои носки, – Грэйс вложила в его руку чёрный комок и с силой сжала пальцы.
Суета последнего часа сместила события прошлого вечера на дальний план, а теперь их отголосок до боли зазвенел в его ушах.
– Я не торопился, – ответил Джек, засунув носки в карман.
– Ты перевернул торшер, – жёстко напомнила Грэйс.
– Просто я неловкий.
Грэйс смотрела на него снизу вверх с неожиданным и неуместным интересом. Она смотрела не так, как раньше, и эта неуловимая, заметная лишь ему перемена напугала Джека до смерти.
– Странно немного, – Грэйс закусила губу, – я вроде бы и не ожидала ничего другого, но ты всё равно вывел меня из равновесия.
Она снова легко толкнула его в живот.
– Прости меня? – попросил Джек, поймав её руку.
Грэйс не без труда высвободила запястье и отошла.
– Конечно.
– Мы ведь можем и дальше быть друзьями?
– Разумеется. Я буду и дальше по первому зову прибегать к тебе, чтобы погладить по голове. Давай отведём Тони назад.
Обратный путь показался Джеку бесконечным. Он почти не спал две ночи, и именно сейчас, в очевидно критический и неподходящий момент, усталость с яростью обрушилась на него. Безуспешно игнорируя тупую боль в висках, Джек то и дело украдкой посматривал на Грэйс. Это ведь та самая девушка, с которой он дружит почти двенадцать лет: милая и застенчивая, с голубыми глазами и смешными веснушками. Грэйс никогда не занималась украшением своей внешности, разве что пыталась прикрывать волосами торчащие уши на некоторых торжественных мероприятиях. Не слишком успешно, по правде говоря.
Это платье вчерашнее во всём виновато. И колени. Женские колени следовало бы признать оружием массового поражения. А теперь ещё и волосы эти. Длинные, волнистые. Невзрачно русые, но с золотистыми бликами, когда падают солнечные лучи. И развеваются.
– Интересно, Самира теперь тоже исчезла навсегда? – пробормотал Джек отрешённо.
– Она вернётся, – уверенно ответил Тони.
Глава 2 – Мир в мыльном пузыре