Читаем Замок над синим озером полностью

Однако прежде всего нужно было известить семейство Эллиотов об обстоятельствах гибели Кристофера и передать им его меч и некоторые личные вещи, которые привез с собой гонец. С этим отправился на запад Сэм Пирс. А Ричарда начали готовить в дальний путь. Барон, поразмыслив и посоветовавшись с матерью, не стал протестовать против его намерения. В конце концов, мальчику нужно взрослеть. А этого не сделаешь, сидя дома. К тому же Грег Мур, которому барон поручил дальнейшее воспитание своего наследника, недаром ел хлеб господина. Он многому успел научить молодого Лорэла даже за эти несколько месяцев. И он поедет с воспитанником на континент. А барон даст сыну сильный отряд. Кроме того, отец уже знал, кто забил глупостями голову его сына. Отправленный во владение лорда Перси Сэм сумел разузнать все. Змеем-искусителем оказался Пол Стиннин, младший брат того самого скандально известного Рамуэля, который столь неудачно женился на Деборе Хьюберт несколько лет назад. Мальчишка Пол, живший при дворе родственника из милости, оказался напрочь испорченным и изо дня в день лил свой яд в уши наследника Лейк-Касла. Сэму пришлось даже поговорить по душам кое с кем из доверенных воинов лорда Перси. Когда эти неприятные сведения дошли до лорда, он страшно разгневался, и спустя три дня родственник исчез из его владений.

Сэм Пирс, конечно же, как всегда отлично справился с порученным ему делом и здесь, в Денвент-Касле. Он был вестником печальных событий, но, к счастью, не первым. Он привез сэру Эллиоту и его домочадцам слова Брэда о храбрости и безграничной отваге Кристофера, вызвавших восхищение у самого короля Ричарда Львиное Сердце. Патрик узнал наконец, как именно погиб его брат. Не меч, не стрела, а пики. Господи боже! Как же это страшно! Глаза мужчины заволокло слезами, горло сжалось. Сэм протянул сэру Эллиоту сверкнувший в солнечных лучах меч погибшего сына. Сэр Тимоти принял его дрожащими руками, поцеловал и велел сразу же водрузить на стене зала на самом видном месте, рядом с гербом и девизом. А Сэм добавил слова Брэда о том, что они с Чарльзом де Морреном, своими руками похоронившие друга возле маленькой церкви, запомнили название этого селения и при надобности смогут найти его.

Когда все немного успокоились и Сэма пригласили к столу, он, по просьбе хозяев, рассказал, как обстоят дела у Брэда Лорэла. Узнав, что Ричард Лорэл собирается ехать на континент к брату, Патрик вскочил из-за стола и нервно зашагал по залу. Потом остановился перед отцом и заявил непреклонным тоном:

– Ты как хочешь, отец, но я поеду с Ричардом Лорэлом к Брэду. Он знает, где похоронен Кристофер, и я хотя бы помолюсь на его могиле. Меня мучает мысль, что мы как будто бросили его одного там, в чужой земле. Перевезти его останки сюда вряд ли удастся, думаю. Но отдать должное брату, почтив его память, засвидетельствовать, что мы любим его и гордимся им, я обязан.

Сэр Эллиот посмотрел на сына печальными глазами, но возражать, к его удивлению, не стал.

– Ты сможешь это сделать, Патрик, я верю в тебя, – глаза отца вдруг стали очень нежными, – но только будь осторожен, сынок, будь очень осторожен и возвращайся ко мне живым. Второй потери я не переживу.

Патрик взглянул в глаза отцу и вдруг опустился перед ним на колени.

– Я вернусь к тебе, отец, – твердо проговорил он, – и никогда тебя не оставлю. Но я выполню наш долг перед погибшим братом. Благослови меня, прошу.

Сэр Эллиот благословил сына, и они принялись обсуждать подробности планируемой поездки: сколько воинов взять с собой и сколько оставить для защиты Денвент-Касла, кого именно стоит взять на континент, как экипироваться, чтобы не испытывать ни в чем нужды. Тут и Сэм позволил себе вставить слово. Он сказал, что барон Лорэл дает сыну в сопровождение большой отряд. Поэтому из Денвент-Касла не стоит забирать много людей. Общий отряд получится внушительным, а здесь обстановка очень уж неспокойная.

– И мне не нравится, сынок, что у тебя совсем не сложились отношения с Ричардом Лорэлом. Это впервые на моей памяти наши семьи позволили себе такое, – заметил рыцарь.

– Это не семьи позволили, отец, это Ричард глупит по молодости, – успокоил его сын, – я надеюсь, что мы все же найдем общий язык. Я буду очень терпелив и сдержан, отец, обещаю.

«А молодому наследнику это, надеюсь, пойдет на пользу, – ухмыльнулся про себя Сэм, – такой рыцарь, как Патрик Эллиот, спуску ему не даст и научит уму-разуму. Времени для этого будет предостаточно».

В обратный путь Сэм Пирс возвращался уже с большим отрядом. К его воинам присоединились еще восемь молодых мужчин из Денвент-Касла. Патрик взял тех, кто изъявил желание поехать с ним, но выбрал из них только самых надежных.

В Уинстоне, где остановились на ночлег, как обычно, граф Хьюберт обратился к Патрику с неожиданной просьбой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лейк-Касл

Похожие книги