Читаем Замок обмана полностью

Покинув школу-башмак, я с удовольствием вдохнула прохладный, свежий воздух. На улицах Чароландии царила обычная дневная суета: дома-чайники посвистывали, объявляя о возвращении ребятишек из школы, дома-башмаки распускали шнуровку, открывая дорогу своим обитателям. Чайная лавка, составленная из чашек с блюдцами, угрожающе зашаталась, когда в неё ввалилась особенно большая компания покупателей, а громадный аквариум вдруг оживлённо забулькал: среди его водорослей то и дело мелькали русалки и другие водяные создания. До меня доносился стук молотков – плотники отстраивали детский сад Матушки Гусыни. Три Поросёнка тоже взялись за ремонт, только на этот раз они благоразумно отдали предпочтение кирпичным стенам. На городской площади и на рынке было не протолкнуться от навьюченных пегасов и пешеходов, занятых покупками. Я заметила носильщика, который тащил груду свёртков за стайкой девиц в форме Королевской Академии.

Джекс. Раз ученики Королевской Академии сейчас в городе, значит, среди них может оказаться и он. За всё это время мы пару-тройку раз обменялись Пегасовой почтой, но виделись последний раз лишь тогда, когда покинули школу. В последнем письме он обронил что-то насчёт того, что неплохо бы оказаться в СИШ снова, но... кого мы обманываем? Ведь мы все получили одни и те же выпускные свидетельства. А уж если СИШ удаётся наставить тебя на путь истинный, обратной дороги нет. Туда принимают лишь тех ребят, которые пошли по скользкой дорожке. А нам, исправившимся, придётся искать себе другую школу. Я уже пыталась втолковать всё это Максин в нашей с ней переписке, но она, похоже, упрямо решила найти лазейку для возвращения в любимый замок.

Я отступила в сторонку, чтобы меня не снесла компания учеников, торопящихся в «Гномскую пекарню». Один из них был на ковре-самолёте, и при этом явный новичок: сначала нам пришлось пригнуться, чтобы он не задел нас бахромой по макушкам, а потом он заложил такой вираж, что чуть не опрокинул тележку, с которой продавали карамельные пирожные.

– Эй, Джилли! Не хочешь сходить с нами в театр Пиноккио? – спросила меня девочка, с которой мы вместе посещали увлекательнейший курс «Подмётки: смысл и назначение». Остальные наши одноклассники уже дружно топали дальше по улице.

– К сожалению, не могу. Мне нужно на работу, – ответила я. На самом деле мне не очень-то хотелось туда идти – ни в кукольный театр Пиноккио, ни в набирающий популярность магазин Красной Шапочки «Готов на всё и ко всему». За обедом ребята болтали о новом наборе защитной магии от КШ и о только что поступивших в продажу её фирменных красных плащиках, которые якобы могли защитить тех, кто их наденет, от любых неприятностей. Ради братьев Гримм, что за чушь!.. Никакой плащик не спас бы от Альвы – злой колдуньи, которая месяцами держала в страхе весь город, и Сказочную исправительную школу тоже.

Девочка пожала плечами:

– Ну, как знаешь. Иди к своим башмакам... развлекайся!

Башмаки. Вот чем должна быть занята моя голова, а не воспоминаниями о моей бывшей школе. Но я ничего не могла с собой поделать. Мой взгляд сам собой то и дело устремлялся к холмам позади величавого королевского замка (там живут наши правительницы – принцессы Элла, Белоснежка и Рапунцель, ну и Роза тоже, когда её не держат под арестом), надеясь отыскать вдалеке высокие башни Сказочной исправительной школы. Интересно, что там сейчас творится? Я не имела об этом ни малейшего представления. Директриса Флора ни разу не связывалась со мной со дня моего выпуска, и мой любимый преподаватель профессор Вольфингтон тоже словно пропал без вести. Кайла как-то прислала короткое письмецо о том, что в окрестностях школы видели Румпельштильцхена, но больше от неё не было ни слова. Выходит, и моя соседка по комнате тоже меня забыла?

– Отдай! – запищал чей-то плачущий голосок. – Это моё!

Я тут же навострила уши. Даже сердце забилось быстрее. Резко обернувшись, я принялась обшаривать взглядом толпу на площади, выискивая, кто же попал в беду. И наконец увидела: ага, это там, в темноватом узком переулке между зоомагазином «У Джепетто» и магазином Дюймовочки «Товары для самых маленьких». Мальчик, совсем малыш, пытался выхватить пакетик с надписью «Конфеты» из рук хохочущих Гензеля и Гретель.

Вот же проглоты ненасытные... и когда уже у них слипнется?! Погодите-ка... Анна что, тоже с ними?! Я припустила бегом к переулку.

Гензель лениво покачал пакетиком со сладостями над головой мальчугана.

– И что же у тебя там, интересно? – хмыкнул он. – Батончики? Или, может, коричные подушечки?

– Нет, – всхлипнул малыш. – Это мятные леденцы. Моей маме на день рождения.

– Фи! Леденцы? – переспросила Гретель мерзким плаксивым голоском, от которого любая зверюшка в нашем квартале принималась жалобно скулить. – Высыпи их! – скомандовала она брату.

Я ещё и добежать не успела, как Гензель перевернул пакет, и леденцы градом посыпались малышу прямо на макушку. А потом они с Гретель попрыгали на них, втаптывая в грязь, – прямо на глазах у наблюдающей со стороны Анны. Мальчуган заревел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказочная исправительная школа

Принцесса воров
Принцесса воров

Могут ли закоренелые преступники, которые некогда держали в страхе всё королевство, исправиться и стать лучшими учителями для подростков? Джилли, самый ловкий вор в Чароландии, не поверила бы в это ни за что в жизни! Но она и подумать не могла, что ей выпадет шанс проверить это самой! Она ведь всего лишь обчищала карманы избалованных принцессок и других богачей, чтобы спасти свою семью от голода. Но однажды в их дом-сапог явились гномы-полицейские и отправили её на перевоспитание в самое необычное учебное заведение – Сказочную исправительную школу! Преподаватели здесь – бывшие злодеи, которыми пугали всех детей в королевстве: мачеха Золушки, Морская Ведьма, Серый Волк и Злая Королева, повелительница отравленных яблок! Джилли предстоит не только выбраться отсюда, но и узнать, какие тайны скрывают её новые преподаватели. Однако справиться с этим без сообщников ей не удастся. Есть только один вопрос: можно ли доверять в школе хоть кому-нибудь?Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!

Джен Калонита

Детская литература
Испытание славой
Испытание славой

Вторая книга в серии «Сказочная исправительная школа».Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!После того как Альва, главная злодейка Чароландии, была изгнана, жизнь воришки Джилли изменилась до неузнаваемости. Из мелкой преступницы она вдруг превратилась в главного героя королевства! Ведь именно она и её друзья разоблачили Альву! Однако долго, почивать на лаврах у Джилли не получится: ведьма, которую до сих пор все боятся как огня, обещала вернуться! Впрочем, ученики Сказочной исправительной школы готовы сразиться с ней снова! Правда, они упускают из вида, что Альва – самая хитрая и коварная злодейка на свете. Джилли и её друзья не догадываются, что она уже давно следит за ними. И помогает ей в этом тот, кого они считают своим очень хорошим другом...

Джен Калонита

Приключения для детей и подростков

Похожие книги