– Ну, хотя бы польза от этого тоже была, – заметил Бреннон. – Кое-что мы о нем все же узнали. Тем не менее рекрутам нужна помощь. Джен, отправишься к ним сегодня же. Бартолемиты уже поняли, что мы вмешались в их затею в Виллере, и я опасаюсь, как бы они не перешли к решительным действиям в Сен-Маре.
– Хорошо, сэр. Могу заодно забрать Морреля.
– Отлично. Если понадобится – дай нам знать, я вышлю отряд агентов. Сдается мне, что дело в Сен-Маре может стать весьма жарким.
Глава 7
Над лесом медленно занимался рассвет. Под первыми лучами солнца постепенно таяла туманная дымка, окутывающая мощный ельник, который поднимался по склонам невысоких, старых, пологих гор, изрытых пещерами – природными и рукотворными. Диего сидел у входа в пещеру, смотрел на восход, ничего не видя, и думал о Диане.
Они никогда не расставались с тех пор, как ему было пять, а ей три. С тех пор, как двадцать лет назад профессор Уикхем решил его усыновить – оборотня, хотя сам был человеком. И вот теперь… что Диего скажет отцу, когда тот спросит, почему он бросил сестру?
Проклятие! Зачем он вообще ее послушался! Надо было хватать обоих, он бы унес двоих!
Диего уткнулся лбом в колени. Бартолемиты наверняка ее поймали, и один Бог знает, что они с ней сделают. Тем более что все они мужчины, а Диана – девушка, и без оружия, без магии едва ли она сможет сопротивляться долго. И что толку думать о мести, о том, как он разделается с ними, когда вернется за ней, если они мучают ее уже сейчас! Что ей придется перенести только потому, что ее брат – идиот!
Рядом раздались тихие шаги. Мируэ старался двигаться бесшумно, но оборотень все равно услышал, хотел прогнать, но юноша положил ладонь ему на плечо и осторожно, даже робко погладил.
– Прости, – тихо сказал он. Диего скрипнул зубами. – Ты можешь обменять меня на нее.
– Угу. Только нам уже не вернуться.
Мируэ присел рядом и плотнее закутался в плащ Диего. Мальчишка мерз – и неудивительно: в нем одни кости да кожа, прикрытые сверху легкой домашней одеждой. Хорошо, хоть ботинки догадался натянуть, когда вышел в своей комнаты.
Оборотень покосился на добычу. Шарль Мируэ оказался совсем не похож на отца: барон был мощным, крупным мужчиной, рослым, сильным, с квадратной челюстью, которой можно без труда колоть орехи. Его сын, вероятно, от заточения в башне вырос тощим до полупрозрачности, бледным, чуть ниже среднего роста для своих восемнадцати. Лицо его, окруженное копной темных кудрей, было худым и узким, с острыми скулами и тонким носом.
– Кто были эти люди?
– Бартолемиты. Адепты Ордена, как они себя называют.
– Какого Ордена?
– Имени их отца-основателя по имени Бартоломео.
– Что им нужно от меня?
– Их основатель, брат Бартоломео, обладал таким же даром, что и ты. Чтобы заполучить тебя, они горы свернут. Они уже месяц, если не больше, пытались заставить твоего отца отдать им тебя.
– Отдать?! – вспыхнул Шарль. – Я что, вещь или животное?!
– Для них – вещь, и крайне ценная. Истинный Взор…
– Уж мне-то можешь не рассказывать, – процедил Мируэ. – Отец пользовался им так, словно мои глаза принадлежат ему. Половину своего богатства, не меньше, он заработал потому, что всегда знал больше других.
– Разве он выпускал тебя из башни?
– Иногда. Я всегда был под охраной и под его присмотром. Но мне не нужно выходить наружу, чтобы видеть некоторые вещи. А иногда он приводил в башню тех, кого хотел проверить.
– И нас привел поэтому?
– Да.
Диего нахмурился.
– Так, получается, он уже знал, что Анастазия – один из бартолемитов?
– Я не знал, кто они такие, так что не мог бы ему этого сказать. Но я сказал, что твой Анастазия весь окутан магией, как султанская наложница – семью покрывалами. Кто такой этот Анастазия?