Читаем Замок тайн полностью

Король кивнул. Теперь многое стало ясным: и отчего Робсарт опасался порвать с Кромвелем, и как он сам едва не породнился с женщиной, в роду которой имелась столь порочная тайна. Вполуха он слушал, как Бен говорил, что к весне следующего года Робсарт обещал дочерям избавить их от Николаса. Он где-то в Америке подобрал место, где можно было содержать его. Оставалось лишь найти новых верных охранников, ибо ни Бен, ни Томас и слышать не хотели о том, чтобы уехать.

– А что теперь, когда не стало лорда Робсарта?

Стражи лишь переглянулись.

– Ну, леди Рэйчел что-нибудь придумает. Она ведь настоящая хозяйка Сент-Прайори.

– А Гаррисон что-нибудь знал?

– Нет, конечно. Разве, если бы знал, сватался бы к леди Еве? Николас ведь как проклятье – кто захочет взвалить на себя такого родственника? Стивен все выведывал, расспрашивал, но лорд Робсарт велел всем хранить тайну, особенно от Гаррисона. Иначе его свадьбе с Евой не бывать.

Карл вновь подумал о том, какую совершил бы глупость, позволь он себе соединить судьбу с женщиной из рода Робсартов. Он, король, породнился бы тогда… Его пронзила дрожь. Он взглянул в сторону умалишенного. Тому уже наскучило пялиться на незнакомцев; он нашел в лежалой соломе какую-то кость и обнюхивал ее.

В это время впервые подал голос Джулиан. Он обратился к Томасу:

– А кто дал вам выпить в ночь, когда погиб Джек Мэррот?

Томас молчал и, невозмутимо отрезав себе хлеб, стал жевать. Он смотрел на Джулиана безмятежным взглядом, словно ему было привычно трапезничать в этой вони.

– Он не скажет, сэр, – заметил Бен Петтигрю. – Уж как я у него допытывался!

Джулиан как-то странно усмехнулся. Карлу стало не по себе от этой его улыбки, и он сказал почти зло:

– Это ведь и твой родич, Грэнтэм. Ты ведь из Бомануаров!

По лицу лорда прошла дрожь, он дико взглянул на короля.

– Клянусь, я не знал… Я и не предполагал, мне не говорили…

Он почти заикался. Карл ощутил внутренний укол совести за столь жестокую фразу и отвернулся. Чтобы показать, что он не станет больше изводить преданного Джулиана, король заговорил о том, что они здесь как в ловушке и неизвестно, когда смогут встретиться с приехавшим Робертом Сваном. Он впервые сообщил об этом Грэнтэму. Тот вроде оживился, но тут же стих: они здесь, с этим безумцем, под землей, а в замке круглоголовые, и кто знает, чем все закончится. Удастся ли снять с себя подозрение сестрам Робсарт и Стивену? Удастся ли ему, Карлу, вырваться отсюда? Его дела, королевство, бегство из Англии казались сейчас бесконечно далекими. Карл тоже молчал, думая о Еве. Он бросил ее, а она его спасает. Даже ценой позора своей семьи и рискуя свободой, ибо помогавших королю не щадят. Потом он заметил Джулиану, что был о полковнике Гаррисоне худшего мнения и рад, что так ошибся в нем. Ведь Стивен первым предупредил их о том, что их предали. Вот уж воистину не знаешь, кто друг, а кто враг.

Джулиан по этому поводу ничего не сказал, лишь губы его плотно сжались. Карл догадывался, что неприязнь Грэнтэма к полковнику связана с Рэйчел. Эта дуэль и непреклонное решение Джулиана отказаться от Рэйчел – Карл понял, в чем тут дело. Он был той ночью в поле и знал, что Стивен спас девушку, а затем куда-то увез. Она-то давно глядела на него влюбленными глазами. Бедный Грэнтэм! Такой красавец – а ему предпочли другого!

Карла вообще удивило, что, находясь в подобном месте, рядом с таким чудовищем, он может размышлять о посторонних вещах. Когда пребывавший словно в прострации Джулиан вдруг сказал, что здесь невыносимо воняет, он даже попробовал шутить – ему когда-то довелось скрываться в тайнике, где хранят сыры, так что неприятным запахом его уже не удивишь. Джулиан странно поглядел на него.

– Как подумаю, что приходится переносить вашей священной особе. И этот замок… Я чувствовал, что нам не следовало сюда ехать.

– Ничего, – улыбнулся король. – Здесь меня многое отвлекло. И позволило набраться сил.

Джулиан перевел взгляд на глухо ворчащего Николаса.

– Робсарты, – выдавил он, и Карла поразило, сколько ненависти прозвучало в его голосе.

Время тянулось медленно, невыносимо медленно, но приходилось ждать. Карл взглянул на охранников. Догадывались ли те, кого прячут в убежище с сумасшедшим? Может, думали, что гости – просто беглые роялисты, и с обычным прилежанием слуг выполняли приказ? Похоже, охранники особо не утруждали себя размышлениями – Карл увидел, как один из них достал кости и кожаный стаканчик: Бен и Том собирались начать игру. Что ж, хоть какое-то занятие. После краткого раздумья король Англии присоединился к ним.

Сумасшедший по-прежнему возился с костью. Порой он затихал, словно дремал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения