Читаем Замок Вечности полностью

– Только попробуй рассказать кому-то, что ты сейчас видела! – пальцы Мерле так крепко обхватили её кисть, что Лауре стало больно. Она чувствовала, какая неимоверная, почти безжалостная сила исходит от её соседки.

– Я… я ничего не видела! – соврала Лаура. Ей было не по себе от этого холодного, леденящего душу взгляда. – У тебя на руке сидела бабочка. Ну и что?

– Да тише ты! – осадила её Мерле. – Другим совершенно необязательно об этом знать. А если ты скажешь хоть слово, то горько об этом пожалеешь.

Лауру почти замутило от подступившего страха.

– Конечно. Я не скажу никому ни слова, обещаю.

Мерле медленно отпустила её руку и нагнулась, чтобы поднять лежащую на полу бабочку. Держа насекомое за крылья, она подошла к окну, распахнула его и выкинула мёртвого мотылька на улицу. Потом вернулась обратно в кровать, натянула одеяло до подбородка и выключила фонарик. Комната погрузилась в темноту.

Лаура тоже легла. Глядя во тьму, она отчаянно пыталась успокоиться. Но безуспешно. Слишком много вопросов, слишком много необъяснимого… Это мучило её. Так что же Мерле на самом деле сотворила? Это она своим заклинанием убила мотылька? Или это просто так совпало? Может, он уже сам умирал, когда она произносила эти слова?

Однако неоспоримым фактом было то, что она снова находилась в этом странном мире восьмого дня. И с этим ей надо было смириться. Своей попыткой не заснуть этой ночью она думала перехитрить судьбу. Но потусторонний мир дотянулся до неё и в бодрствующем состоянии и всё равно забрал её. И, скорее всего, эти переходы из одного мира в другой будут происходить постоянно, каждую неделю. Ей просто жизненно необходимо поскорее выяснить, как устроен этот странный мир и почему она сюда попала!

Но сейчас была глубокая ночь, а это не лучшее время для того, чтобы что-то выяснять. Здравый смысл подсказывал Лауре, что ей необходимо хоть пару часов поспать. Внезапно она почувствовала себя, как выжатый лимон. Это было ощущение какой-то обречённости. Она поняла, что сопротивляться судьбе бесполезно.

Лаура закрыла глаза и снова попыталась успокоиться. Но в её голове всё кружилось и гудело. Бесчисленные мысли, словно искры фейерверка, летали туда-сюда, хаотичные воспоминания мгновенно появлялись и так же мгновенно исчезали. Она думала об Элиасе и своих родителях, о спектакле и об Эми, которая вчера утром сломалась. Даже Ассхоф коротко всплыл в её мыслях: с ехидной улыбкой на губах он направлялся к ней. Пытаясь сбежать от него, она оказалась в папином саду, который почему-то был гораздо больше, чем на самом деле. Она бежала, бежала, бежала, пока в изнеможении не опустилась на скамейку возле ворот, увитых золотым дождём…

Когда Лаура проснулась, было уже совсем светло. В комнате царил утренний хаос, атмосфера была наполнена суетой и раздражением.

Из ванной вышла Ширин, завёрнутая в полотенце и с мокрыми волосами.

– Ну наконец, – вскипела Мерле. Она вскочила и, намеренно задев Ширин локтем, ворвалась в ванную, громко хлопнув дверью.

Анук сидела на стуле и красила ногти на ногах.

– Осторожно! Смотри, куда идёшь! – раздражённо фыркнула она, когда Ширин проходила мимо.

– Я и смотрю, – Ширин подошла к окну, открыла его и высунула голову наружу.

Сначала Лаура не заметила ничего необычного, но уже через несколько секунд она почувствовала, как из окна дует тёплый ветер. Он был похож на фен, только почти бесшумный. Ширин, похоже, и использовала его как фен. Поворачивая голову туда-сюда, она проводила руками по своим длинным волосам, словно проветривая их. А вокруг её головы весело порхал яркий нарядный мотылёк.

Лаура сначала уселась на кровати, а потом осторожно соскользнула вниз.

– С добрым утром! – Ширин приветливо улыбнулась.

– С добрым утром! – ответила Лаура.

Со стороны Анук послышалось лишь невнятное бормотание. Она сидела, вытянув ноги, и осторожно шевелила пальцами.

– У тебя не найдётся немножко тёплого воздуха для меня? Этот дурацкий лак всё никак не высохнет!

– Секунду! – Ширин повернулась к Лауре: – Если хочешь в ванную, придётся подождать. Там сейчас Мерле.

– Ладно. – Лаура достала из-под кровати свой чемодан (он ещё не был разобран до конца) и начала искать, что надеть. В конце концов она остановила свой выбор на чёрных легинсах и скромной тёмно-синей майке.

Тем временем Ширин закончила сушить голову и занялась Анук. Точнее, её ногтями. Лаура заворожённо смотрела, как она сделала быстрое движение рукой, и тут же непонятно откуда подул тёплый воздух. Он дул в сторону Анук, и уже через мгновение её лак полностью высох.

Как такое может быть? Каким образом Ширин удаётся просто так из ниоткуда наколдовать ветер, к тому же тёплый?

Пёстрая бабочка, сидевшая всё это время у Ширин на плече, сейчас взлетела и уселась под самым потолком.

Лаура смущённо покашляла.

– Слушай, как ты это делаешь?

– Ай, ерунда! – Ширин рассмеялась и принялась заплетать свои густые волосы. – Мне достаточно лишь представить в голове этот ветер, и он тут же появляется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восьмой день

Замок Вечности
Замок Вечности

Лихо закрученный сюжет увлекает за собой с первых же страниц! Поверьте, будет интересно!Лаура находит на вилле у отца старинные часы, и после этого её такой обычный мир переворачивается с ног на голову. В полночь с понедельника на воскресенье её кот принимается разговаривать на нормальном человеческом языке, за ней приезжает карета, и Лаура оказывается в странном незнакомом парке, в центре которого располагается Замок Вечности. Оказывается, старинные часы – это ключ к этому миру, миру восьмого дня. Дня, которого не существует в привычном нам мире. А Замок Вечности – школа для детей, обладающих особыми способностями. Умеющих, например, читать мысли или парить в воздухе. И теперь каждую ночь с воскресенья на понедельник Лаура попадает в Замок Вечности. Однажды она узнаёт, что мир восьмого дня под угрозой. Есть силы, способные уничтожить его, но что тогда будет с её новыми подругами и неужели Лаура больше никогда не увидится с ними?!

Марлизе Арольд

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков