Читаем Заморок полностью

Артистка, конечно, с Катериной дружила не за саму Катерину, а за продукты. Конечно, продукты были не Катерины-Катерины, а с нашего Дома офицеров, получается, ворованные с рабочего места.

Я видела, что артистка приходила, а Катерина, как баро́жница, с подсобки клу́нок выносила артистке и давала в сумку. Все-все ж понятно.

И помада у Катерины красная. Пускай красная, мне не жалко. Я про то, что не с аптеки, а дорогая. И не с базара. Откуда? Я решила, что, когда наступит время, так спросится лично.

А Надежда ни капочки не красилась. Кроли ж не красятся.

Да.

Потом я подумала, что, может, показать Нину Дорду. Или Пьеху, или Дорду. Я ж тогда еще не решила про челку. Оно ж если челка — Пьеху, если не челку — Дорду. Или Великанову.

Потом я решила, что челку.

По красоте мне больше нравится Пьеха. Пьеха говорит по-русски, а вроде нет. И Пьеха молодая против Дорды и Великановой тоже.

Потом я подумала, что можно показать Лолиту Торрес. Лолита Торрес и поет, и прическа у Лолиты Торрес, без челки, а прическа. И талия тоже. Я смотрела кино — «Возраст любви». Хорошее-хорошее. Комедия про любовь. Я три раза смотрела. Один раз — с подругами, еще на лозовой, два раза сама. Я себе наметила такую любовь. С смехом, с всем-всем-всем.

И песня тоже — «Коимбра». Лолита Торрес получилась уже после мамы Тамары. Мама Тамара пластинки не покупала. Это ж у мамы Тамары было такое же самое, как душистое мыло. Еще и хуже. Я потом сама накупила. В Киев поехала и накупила. И Коваленко купила, она «Коимбру» поет как Лолита Торрес, а по-русски. И на чем пластинки играть — тоже купила.

А на пластинке такое. «Министерство культуры СССР Ташкентский завод «Студенческая песня» из к-ф «Возраст любви» муз. Г. Гонзалеса русский текст Л. Давидович А. А. Коваленко эстрадный оркестр дир. В. Н. Люди…й». Получилось, что фамилия посередине была сдертая. Пластинка осталась в магазине на Саксаганского самая-самая последняя — никто ж не хотел брать с сдертым. А я купила. Если сдертое, так оно ж еще не плохое.

Надо понимать.

Я про Торрес. У нее есть «р». Рррррр… У людей считается, что кто еврей, так должен говорить не «рррр», а «гггг». А я всегда могу сказать: «Торрес, Торрес, Торрес, Торрес, Торрес».

У нас в школе в другом классе была девочка Пейсахович, еврейка. И на лозовой был мастер — Вихнович. А Давидович — прямо сразу понятно. Не Кацнельсон, а тоже хорошо понятно.

Я подумала, что Яков выставлял себя как, допустим, молодец Советского Союза.

Я подумала, что Яков был психический Советского Союза и больше Яков был никто.

Я решила, что я Якову не Изеррррргиль. И что никому.

Да.

Потом я наметила себе купить у парикмахера с рук на прическу сеточку. Мне на себя не жалко.

Да.

Настало 1 января 1961 года.

В Чернигове январь — это зимний месяц холода. Бывает, что доходит до тридцати градусов. Многие не знают, а по градусам мы там же ж, где, допустим, Москва. Может, на круг и получается теплей, а так — нет, не получается.

Хорошо, что 1 января сделали праздничным выходным для всех-всех.

Ага, для всех. А у нас в Доме офицеров детский утренник сделали елку, и подарки тоже.

Наш буфет стоит на страже. Это сказал Степан Федорович, потому что Катерина предложила, что, может, кто и не придет на работу, хоть и она не придет. Что, может, в такой день начать делать дежурных по буфету, чтоб не всем. Степан Федорович и сказал про стражу. Допустим, Катерина тогда сказала, что пускай хоть не с самого ранешнего. Степан Федорович сказал, что да.

Конечно, Катерина поручила мне прийти на работу первой. Катерина сказала, что я сама по себе одинокая, так мне будет утром вставать не обидно. 31-го же не одинокие одни не ложатся, а потом 1-го не встают, а я у Катерины получилась одинокая.

По правде, я была одинокая и всегда-всегда вставала утром.

Допустим, у меня было, что Сергей напросился на Новый год с прицелом встать вместе. А я ж не такая.

Да.

Еще 31-го к нам в буфет привезли детские подарки в красивых сумочках с картона. Мы одну взяли — раз! — и открыли, чтоб посмотреть. Мы посмотрели, там были хорошие конфеты. С московских были «Мишки».

У меня в жизни первая шоколадная конфета была «Мишка» тоже. Конечно, я такую конфету скушала не у себя дома. Конфеты — это ж баловство, тем более с шоколада. Смоктушки, подушечки еще туда-сюда, можно хоть чай выпить. А шоколад был не для такого. Главное, что у шоколада плохое, что шоколад кушается сильно-сильно быстро. И дорого тоже. И нету в магазине. Конечно, бывает, если в магазине на площади или на базаре. С Киева привозили, кому сильно горело. А маме Тамаре ж не горело.

Я и не знала, что такое шоколад. А в первом классе я узнала.

Как-то получилось, что у меня накопились грошики. Я бегала на толкучку, рядом, за углом, как на Александровку поворачивать, с кило́метр. Мама Тамара — на работу, а я до уроков на толкучку. Бегала, не на каждый день. Каждый день — это б на меня указали. Первое — надо был свет, второе — сухая земля, а не грязюка или снег.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги