Читаем Замороженные приливы (ЛП) полностью

Клео схватила чёрный шар, что был ясно виден на белом фоне. Даже если он упал в лёд и снег, он пылал, и струйка тёмной магии внутри яростно крутилась.

Она сунула его в карман и посмотрела на лицо Кровавого Короля.

Магнус стоял над своим отцом, скрестив руки на груди.

— Он прекрасно выглядит мёртвым, — сказал он. Несмотря на ярость в его словах, Клео чувствовала и оттенок скорби.

— Я проверю, — сказала она и опустилась на колени рядом с королём. Она скользнула пальцами по его горлу, пытаясь прощупать пульс.

Его рука рванулась вверх и схватила её за запястье, глаза распахнулись.

Она вскрикнула, попыталась вырваться, но хватка была слишком сильна. Магнус прижал меч к горлу короля в тот же миг.

— Пусти её, — прорычал он.

Но король не обратил на него никакого внимания. Он только смотрел на Клео, брови сошлись в одну линию, и боль плескалась в тёмно-карих глазах.

— Мне очень жаль, — прошептал он. — Мне так жаль, Елена. Я никогда не хотел причинить тебе боль. Прости меня, пожалуйста, прости за всё.

Его глаза закатились, а рука упала.

Клео задрожала и рванулась от тела короля.

Магнус проверил его пульс, а после выругался.

— Всё ещё жив!!! Клянусь, он заключил договор с демоном из Тёмных Земель, чтобы пережить это падение, — когда Клео не ответила, он посмотрел на неё. — Что он тебе сказал? Он звал Елену? Кто это?

Она была уверена, что ослышалась, но когда Магнус повторил имя, знала, что нет.

— Елена, — сказала она хрипловато. — Елена — это моя мать.

Магнус нахмурился.

— Твоя мать?

Энцо подошёл ближе, но без оружия.

— Ваше высочество, что мы должны сделать?

Магнус медлил.

— Вы имеете в виду наш арест?

— Вы — наследный принц. Ваш отец ранен, возможно, близок к смерти. Мы должны повиноваться вашим командам.

— А как же команды Амары?

— Мы не следуем крешийским приказам, даже в армии императрицы. Мы Лимерийцы. Митиканцы. И мы последуем только за вами — все лимерийские стражники последуют за вами.

Магнус кивнул и поднялся на ноги. Он встретился взглядом с Клео.

— Тогда, кажется, у нам стоит планировать войну, — сказал он.

Глава 34

Йонас

Крешия

У Йонаса не было шанса убить короля, но спасение друга от верной смерти стоило его поездки в Крешию.

Чрезвычайно короткой поездки.

В то время как часть его хотела остаться и помочь Микаху и его повстанцам в революции, он знал, что должен вернуться в Митику. В это мгновение Оливия вернулась, доставив принцу послание, и они были готовы садиться на корабль под лимерийскими парусами.

Он пожал Микаху руку.

— Удачи.

— Спасибо. Она нам понадобится. Тебе тоже.

Йонас повернулся к Нику и Оливии.

— Он тут?

— Пока нет, — ответил Ник.

— Мы не отправимся без него.

— Согласен, — Ник скрестил руки на груди. — Как долго нам стоит ждать?

Йонас осмотрел доки, пытаясь найти Феликса, но он не видел его с прошлого вечера. С того момента, как сказал правду о Лисандре. Он хотел ждать, пока они будут на пути в Митику, но Феликс был неумолим в своих вопросах о ней. Как только Йонас пересказал трагическую историю её смерти, Феликс пропал, бормоча о необходимости выпить, чтобы принять эту новость, пока не свалился без сознания.

Йонас присоединился бы к нему, но знал, что Феликсу нужно побыть одному. Не только найти утешение горю о Лисандре, но и оправиться от всех пыток и травм, нанесённых в Джевеле.

В то мгновение, когда он открыл дверь в камеру Феликса и увидел его там, на полу… разрушенным, избитым, в крови, пахнущим смертью… Это было всё, что он мог сделать — стоять и вытащить его оттуда.

Наконец-то Феликс появился на причале, медленно, а потом всё быстрее приближаясь, и Йонас облегчённо вздохнул.

— Готов? — спросил Йонас, когда он приблизился.

Под глазами Феликса залегли тёмные круги, и кожа была бледна.

— Я был бы счастлив плыть всю жизнь, лишь бы убраться отсюда, — его брови сошлись воедино, и Йонас положил руку ему на плечо. — Я в порядке, не стоит обо мне беспокоиться.

— Думаю, я буду беспокоиться в любом случае.

— Обещай, Агеллон, что когда мы вернёмся, мы найдём бога огня и порвём его на тлеющие кусочки. Понял? Он заплатит за то, что сделал с нею.

Йонас кивнул.

— Согласен. А теперь вперёд.

— Подождите! — Миках окликнул их, прежде чем они ступили на борт корабля. — Йонас, Таран хотел увидеть тебя, думаю, вам стоит встретиться!

— О, да, Таран. Ораниец, сломавший нос, — Феликс указал на своё лицо. — К счастью, Оливия подправила его.

— Полагаю, мы можем подождать несколько минут, — сказал Йонас. — Это честь для меня встретиться с ним.

Высокий молодой человек с бронзовыми волосами прошёл через доки и встал рядом с Микахом.

— Йонас Агеллон, а это Таран Ранус.

Йонас пожал его руку.

— Набей Крешийцам морду для нас!

— С удовольствием, — Таран изогнул бровь, как ник перед этим.

— Николо Кассиан, — представил Йонас хмурого Ника, что едва подошёл к мятежнику. — Это Таран…

— Ранус, — закончил Ник. — Твоя семья Ранус, да.

— Как ты узнал?

— У тебя есть брат Теон?

Таран усмехнулся.

— Брат-близнец.

— Как две капли воды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обреченные королевства

Обреченные королевства
Обреченные королевства

Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть над миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…Автор перевода романа — Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Мишель Роуэн , Морган Родес

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези