Читаем Замороженные приливы (ЛП) полностью

Заснеженный труп крешийского стражника, убитого Клео, всё ещё был виден, когда они отошли от строения. Клео покосилась на него, когда они проходили мимо, надеясь найти выход. У неё был Родич Земли, но он бесполезен, если она не может получить его магию.

— И куда нас ведут? — спросила она. — Обратно в замок?

— Вы говорите ко мне, принцесса? — спросил король.

— Нет, к птицам на деревьях!

Он ухмыльнулся.

— Такая же очаровательная, как всегда. Понятия не имею, как девушка может столь преуспеть в манипулировании моим сыном.

— Ты не понимаешь, — Магнус стиснул зубы. — Ты никогда не понимал.

— Что я не понимаю? Любовь? — засмеялся король. — Вот что это, да? Любовь стоит государственной измены? Стоит трона? Стоит смерти?

Губы Магнуса растянулись в гримасе.

— Так это твой план? — сказал он, не желая отвечать на замечания отца. — Убить нас?

— Если речь идёт об этом, думаю, я должен. Но у меня есть кое-что ещё.

Магнус не смотрел на Клео, ни разу с тех пор, как они покинули домик. Она пыталась не нервничать. Сейчас она нуждалась в мужестве. Ей нужны силы.

Король вывел их из леса, но вместо замка господина Гарета они пришли к острому краю ледяной скалы, в пятидесяти футах от замёрзшего моря.

— Когда я был мальчиком, — сказал король, — мама каждое лето водила меня сюда. Там был водопад, — король махнул левой рукой. — Он сейчас замёрз, как и всё остальное, — он посмотрел на Магнуса. — Я не рассказывал тебе о бабушке?

— Нет, отец, но как интересно узнать больше историй о моей семье!

— Возможно. Твоя бабушка была ведьмой.

Магнус заморгал.

— Лжёшь. Я бы знал об этом.

— Да ну, какие сплетни. Слухи, как лесной пожар. Поэтому она скрывала это. Даже от твоего дедушки. Сказала только мне.

— Какое совпадение! Моя бабушка, ведьма, настоящая мать — ведьма.

— О, да. Признаюсь, удивлён был, когда ты поверил, что Сабина Маллеос — твоя мать, — Магнус бросил в отца острый взгляд, и король рассмеялся. — Не вини меня. Ты прижал к моему горлу лезвие и хотел убить. Мне нужно было тебя отвлечь.

— Итак, это была ложь. Всего лишь ложь.

— Конечно. Альтия была твоей мамой, а не кто-то иной.

Клео увидела, как дыхание застыло в груди Магнуса, а руки сжались в кулаки.

— Молодец, отец! Как глупо было с моей стороны забывать, как ты безжалостен.

— Да, полагаю, я безжалостен. Если б нет, я б не выжил, — король повернулся к Клео, склонив голову. — Ты вызвала ненужное страдание в короткой жизни — больше, чем только могла думать.

— Я? — с недоверием спросила она, отказываясь демонстрировать страх перед монстром. — Я никогда не пыталась причинять страдания или трудности. Я только хочу жить той жизнью, для которой предназначена.

— Амара очень зла на тебя, знаешь. Она попросила вернуть тебя и получить удовольствие самой, но вряд ли. Если позволять девушке желать многое, она может поверить, что у неё есть надо мной власть. Ни у одной женщины не будет власти надо мной. Никогда снова.

Король Гай стоял перед нею сейчас, глядя не глазами — чёрными бездонными ямами ненависти.

Наконец-то он оторвал взгляд от неё и посмотрел на Магнуса.

— Амара верит, что я должен казнить тебя за измену.

— А во что веришь ты?

— Я верю в семью. И даю ей второй шанс, если она способна его заработать.

— И, скажи на милость, как же мне этот шанс заработать, отец?

Король кивнул, и стражник толкнул Клео, заставляя её упасть на колени.

— Кровавая жертва. Богине Валории и мне. Эта девушка — угроза для нас обоих. Она приведёт тебя к гибели, если ты позволишь. У меня был такой выбор. Отдать свою жизнь или принести в жертву её и жить в достатке. Когда я сделал неправильный выбор, твоя бабушка вмешалась, победила любовь и спасла мне жизнь. Если ты сделаешь неправильный выбор сегодня, я сделаю тебе одолжение. Но ты до сих пор не искупил этого. В конце концов, любовь — не единственное преступление, совершённое тобой, за которое надо платить.

Клео искала взгляд Магнуса, но он был сосредоточен на своём отца.

— Ты хочешь, чтобы я убил её, — сказал он.

— Быстро, безболезненно. Меч в сердце. Или столкни со скалы. Выбери сам, или выберу я.

Магнус посмотрел на отца со стальным, непроницаемым выражением.

— Я отказываюсь признать, что это единственный способ искупить вину.

— Это так, сын. Я знаю, это трудно — труднее всего, что я просил от тебя. Поэтому так важно. Сделай, и я прощу тебе всё. Ты можешь править миром на моей стороне.

— Я думал, что ты собираешься править миром с Амарой.

— Она тоже так думает. И я позволяю ей так думать сейчас. Делай так, как надо, Магнус. Не рискуй своей жизнью, будущим ради глупой девушки. Она того не стоит.

— Я бы рисковал жизнью и будущим для Люции.

После всего, что случилось, как думала Клео, что натворила его сестра, неужели Магнус всё ещё любил её?

— Люция — это другое, — сказал король. — Она была достойна твоей жертвы. Она была могущественна. Но Беллос… — он бросил на Клео ядовитый взгляд, — лишь упаковка, в которой нет ничего ценного, весомого, что потянет тебя на дно моря.

— Ты прав. Я знаю, что ты прав, но борюсь. Она гибельна для меня.

Клео не могла дышать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обреченные королевства

Обреченные королевства
Обреченные королевства

Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть над миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…Автор перевода романа — Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Мишель Роуэн , Морган Родес

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези