Читаем Замороженные приливы (ЛП) полностью

— Через несколько мгновений всё исправится, — сказал король. — Что бы ты ни думал, все твои чувства к ней — просто иллюзия, вся романтика — лишь иллюзия. Иллюзия легко тает. А силы нет, власть вечна.

Магнус торжественно кивнул, хмуря брови.

— Я думал, что уничтожил свой шанс на власть. Я пытался думать о других способах, но… ты прав. Другого пути нет. Я рисковал всем, потерял всё, что мог, из-за глупости, — он поднял взгляд на короля. — Тем не менее, ты даёшь мне шанс искупить свою вину.

Король торжественно кивнул.

— Да.

— Твоя способность к прощению удивительна, — его челюсть напряглась, и он тоже кивнул. — Если это то, что я должен сделать, чтобы вернуть свою силу и будущее… Так тому и быть.

Клео ошеломлённо смотрела на него. Этого нет. Этого не может быть.

Король кивнул стражнику, что вручил Магнусу меч. Принц смотрел на него в руке, словно оценивая вес.

— Посмотри на море, принцесса, — приказал Магнус. — Обещаю, это будет быстро.

Всё, что она могла видеть — меч в руках Магнуса, свет, что отражался от лезвия. Меч, что так скоро принесёт ей смерть одним ударом.

— Ты… Ты хочешь это сделать? — она запнулась. — Со мной? После… После всего, что мы пережили вместе?

— У меня нет другого выбора.

Она заставила себя держаться перед смертью, но самообладание выскользнуло, как песок сквозь пальцы.

— Как ты это сделаешь? — спросила она, задыхаясь, сердце билось, словно скворец в клетке. — Ударишь меня мечом в спину, неожиданно, как с Теоном?

— Я был мальчишкой и сам не знал, что убиваю. Но теперь знаю. Ты тоже знаешь, Клейона. Ты не можешь быть удивлена моим выбором.

Слёзы жгли глаза, и она подошла к краю обрыва.

— Всё неожиданно, когда дело доходит до тебя, Магнус.

Она думала об отце, хорошем, благородном короле. Она думала об Эмилии, Теоне и Мире. Всех, кого потеряла. Всех, за кого боролась.

— Сделай это, — она стиснула зубы и оглянулась. — Сделай это сейчас.

Магнус мрачно кивнул.

— Хорошо, моя принцесса.

Он повернулся и взмахнул мечом. Клео приготовилась, почувствовала порыв ветра от скорости меча Магнуса. Но это было всё. А после она услышала глубокий, громкий рев и поняла, что Магнус рванулся на отца с бешеным ударом.

Король выхватил своё оружие вовремя, их мечи столкнулись. Очевидно, он был готов к этому удару.

— О, Магнус, не удивляйся, — промолвил король, а мечи были слишком близки к лицам. — Я знаю, что могу предсказать каждое твоё движение, сам таковым был. Но всё-таки, я надеялся, ты поймёшь причину раньше, чем я.

Стража шагнула ближе, но король остановил их взглядом.

— Стойте. Это поединок между мной и сыном. Он, наверное, думает, что может победить.

— Я моложе, — прорычал Магнус. — Я сильнее.

— Моложе. Может, сильнее. Но опыт — ключ фехтования. А я умею себя защищать, сын мой.

Король толкнул его назад, а потом взмахнул мечом. Магнус остановил его, зазвенела сталь.

— Опыт, говоришь? Мне кажется, ты выбирал как способ защиты прятаться во дворце. Или, может быть, переходить границы, чтобы пресмыкаться перед могущественными мужчинами или женщинами. Предлагать королевство, как яблоко.

— Митика моя, и я делаю с нею всё, что хочу.

— Ты ошибаешься, это теперь Амары.

— Амара — моя жена. И она есть у меня. Когда она уйдёт, я буду императором всего.

— Нет, отец. Когда она уйдёт, ты будешь уже мёртв.

Их лезвия столкнулись вновь, казалось, как подумала Клео, с одинаковой силой.

— Так ли это? — презрительно сказал король. — Ты против меня, сейчас, лишь их-за любви к этой девице?

— Нет, — ответил Магнус, стискивая зубы — для борьбы с отцом нужны были усилия. — Я против тебя, потому что ты монстр, который должен умереть. А когда монстр будет мёртв, я исправлю все дурацкие ошибки, что ты наделал, недооценив Амару, и верну себе Митику, — он ткнул лезвием в плечо отца. — Как твой опыт? Кажется, это твоя кровь.

— А я пущу твою, — король увернулся от следующего удара с удивительной лёгкостью. — Никогда не показывай, насколько ты силён, с самого начала. Храни это.

Гай ударил его по запястью, и меч Магнуса вылетел из его руки. Магнус ошеломлённо смотрел, как тот приземлился в шести шагах.

Король прижал кончик меча к горлу принца.

— На землю.

Магнус послал Клео страдальческий взгляд и опустился перед королём на колени.

— Я не хотел этого делать, — король покачал головой, — но ты не оставил мне выбора. Может быть, ты не любишь меня. Ты слишком мягок, чтобы делать то, что нужно.

— Ты ошибаешься, — прошипел Магнус.

— Я видел потенциал, когда никто не мог. И всё же, мы здесь. Я сам виноват, полагаю.

Клео покачала головой, потеряла дар речи, и чувство безнадёжности было сильнее, чем когда-либо.

— Пожалуйста, нет… не убивайте его.

— Это надо сделать. Я никогда не смогу ему доверять. Я могу закрыть его в башне на несколько месяцев, лет, но в день, когда он окажется на свободе, он создаст заговор, чтобы меня убить. Тем не менее, мой сын, я окажу тебе честь и сделаю это быстро.

Его рука напряглась, а в чертах лица не было жалости, когда король занёс меч.

— Король Гай! — вскричала Клео. — Посмотри сюда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Обреченные королевства

Обреченные королевства
Обреченные королевства

Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть над миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…Автор перевода романа — Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Мишель Роуэн , Морган Родес

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези