Читаем Замороженные приливы (ЛП) полностью

— Я не могу уйти, — сказала она так тихо, что едва сама могла услышать. — Я должна сделать слишком многое. Прости.

Теон отстранился от неё и покачал головой.

— Как ты можешь говорить это мне?

— Пожалуйста, попробуй понять…

— Почему ты остаёшься с ним на мгновение дольше, чем можешь? Разве ты не помнишь, что он сделал со мной?

Медленно кровь потекла из уголка его рта.

Она прикрыла рот в ужасе.

— Теон!

— Он убил меня, принцесса. Этот злой трус вонзил меч мне в спину, и он не заслуживает ничего, кроме боли. Ты знаешь это!

Она покачала головой, глаза обожгло слезами.

Теон отшатнулся и упал на колени. Он разорвал плащ, чтобы показать ярко-красное пятно на тунике.

— Он украл меня у тебя! Он украл твоё королевство и твою семью, и будущее! Ты забыла это?!

Горячие слёзы текли по её щёкам.

— Нет! Ты… ты не понимаешь…

— Я любил тебя, принцесса. Мы были бы так счастливы вместе, если б не он. Почему ты предала меня?

Он упал на землю, лица остекленели, но всё ещё смотрели на неё.

Клео проснулась от крика кошмара.

* * *

Она искала Ника, но вместо него в залах обнаружила Магнуса. Она пыталась скрыться, но он заступил е путь.

— Принцесса, — сказал он, рассматривая её плащ и перчатки. — Вы куда-то спешите?

Она с трудом переборола его взгляд и сосредоточила внимание на тёмном полу.

— Никуда.

— Мне интересно, как там ваши уроки стрельбы.

Конечно, именно сегодня ему нужна дружеская беседа. Прекрасно.

— Лучше некуда.

— Господин Курт — хороший инструктор?

— Прекрасный. На самом деле, я ищу Ника. Ты видел его?

— Не в последнее время, — Магнус моргнул и расправил плечи. — В последний раз я видел его неподалёку в публичном доме. Мне казалось, он пытался там забыть определённого крешийского принца. Любопытно, да? И, как по мне, он прежде так любил тебя. Некоторые люди преисполнены тайн, не так ли?

— Да. Теперь, если ты позволишь…

Он схватил её за руку, когда она прошла мимо него.

— Всё в порядке, принцесса?

— Всё в порядке.

— Посмотри на меня.

Клео стиснула зубы, прежде чем заставила себя встретиться с его тёмным взглядом. Как только она сделала это, тысячи эмоций ударили её, и глаза стали жечь.

«Нет, не здесь. Я не буду перед ним плакать».

Магнус посмотрел на неё.

— Скажи, почему ты так расстроена?

— Тебе всё равно, — она посмотрела на руку, что сжимала её плечо. — Мне больно.

Он отпустил её сразу же, и она почувствовала его взгляд, когда уходила, делая вид, будто спешит.

Она пыталась дышать, пыталась найти свою силу, но она выскальзывала из её рук с каждым шагом.

Наконец-то она нашла Ника в комнате для слуг. У него под глазами были тёмные круги, рыжие волосы находились в беспорядке.

— Напомни мне в будущем, Клео, — сказал он, — пелсийское вино. Другое приводит только к боли и сожалению утром.

Если б это было в любой другой день, она могла б найти это смешным.

— Боль прямо сейчас должна быть напоминанием, — сказала она, а после окинула взглядом коридор. — Мне нужно поговорить с тобой наедине.

Он потёр лоб.

— Сейчас?

Она кивнула, горло сжалось.

— Хорошо, — он махнул рукой в сторону своей комнаты. — Заходи, посмотришь, какие роскошества мне дал его величество.

Она прикусила губу.

— Нет, давай выйдем на улицу. Мне нужно подышать свежим воздухом, да и… тебе станет легче.

— Отличная идея. Если я замёрзну, больше не буду тебе лишним грузом.

— Прекрати, Ник. Ты — не лишний груз. Честно говоря, не знаю, что бы я делала без тебя, — она крепко обняла его.

Он удивлённо застыл, но после обнял её в ответ.

— С тобой всё в порядке?

— Хороший вопрос. Я в этом не уверена.

Он кивнул.

— Давай поговорим?

Ник схватил тёплую накидку, и Клео вывела его из дворца в ледяной сад.

— Ты видел лабиринт? — спросила она, набросив капюшон плаща на голову, чтобы скрыться от холода.

— Только на расстоянии.

Она смотрела на красные униформы стражи, пылающей на белом снегу.

— Я ходила тут несколько раз и знаю путь до конца. Это даст нам спокойствие.

Когда они вошли в лабиринт, Клео взяла парня за руку для дополнительного тепла.

— Ладно, — сказал он. — Что столь личное, что мы должны идти в лабиринте в самый холодный день, который я когда-либо видел?

— Сначала хочу извиниться. Чувствую, что пренебрегала тобой, когда ты… — она сжала его холодную руку своей в перчатке. — Когда ты нуждался в друге.

Его шаги запнулись и выражение стало серьёзным.

— Что ты имеешь в виду? Я знаю, ты мой друг. Всегда. Ты моя единственная семья. Всё, что у меня есть.

— Да, конечно. Но я знаю, как ты переживал, когда в храме… умер принц Ашур.

Его лицо побледнело.

— Это то, о чём мы будем разговаривать? Не спрашивай меня о нём, Клео. Пожалуйста.

— Я знаю, что тебе больно, Ник. Я хочу помочь тебе.

— Я работаю над этим.

— Напиваешься каждый вечер?

— Может, это не лучший способ очистить ум, но единственный мне доступный.

— Я понимаю, ты запутался. Поговори со мной, Ник, о нём. Я тут для тебя. Серьёзно.

Его нос и уши покраснели от холода, а веснушки резко выделялись на бледном лице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обреченные королевства

Обреченные королевства
Обреченные королевства

Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть над миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…Автор перевода романа — Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Мишель Роуэн , Морган Родес

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези