Читаем Заморские женихи Василисы Прекрасной полностью

Подошел и мой автобус, я вспорхнула, собралась пробивать билет, водитель, поморщившись, махнул рукой, проходи. Я, счастливая, что сэкономила пару долларов, уселась в центре, предвкушая хороший день. Доехали быстро. Я позвонила Фреду и сказала, что жду его у входа. Так заходите, прозвучало мне в ответ. В холле сразу увидела приземистого, квадратного вида мужчину, лет этак семидесяти пяти на вид. Взгляд недоброжелательный, тоже, видно, укололся о мой ответ о тупости. Рукопожатие очень твердое, плюс малюсенький балл в его копилку. Фред сунул мне в руки табличку с чужим именем, естественно, и сказал, чтобы я очень не светилась, а быстренько прошмыгнула мимо охранника.

Обычный выставочный зал, Фред почему-то нервничал, все время вертел головой по сторонам.

– Мы что-то ищем? – спросила я.

– Здесь где-то должны быть столы накрыты фуршетные бесплатно, – ответил кавалер.

– Да я вообще-то в состоянии заплатить пятнадцать долларов за бутерброд, – не слишком приветливо буркнула я.

– Зачем же платить, если можно поесть бесплатно, – ответил мужчина.

Мне все стало понятно и захотелось бежать не оглядываясь.

Мы направились осматривать стенды, в некоторых местах он останавливался и заводил разговор с представителем фирмы, видимо, желая показать свою значимость и осведомленность.

Потом вдруг начал зачем-то объяснять женщине, кинувшейся к нам с проспектами, что колючие коврики, о которых она нам хочет поведать, изобрел русский врач Кузнецов и называются они «Аппликатор Кузнецова». Она таращила глаза и моргала беспомощно ресницами. Мне было не по себе.

Я спросила, действительно ли он здесь как представитель закупающей организации или просто сторонний посетитель. «Просто смотрим», – ответил мне Фред. Зачем он пригласил меня сюда, на край Нью-Йорка, одному только ему было известно. Наверное, на меня посмотреть и оценить, и что-то показать, не тратясь. Я так радовалась посещению выставки, а оказалось, это не выставка, а оптовая выставка-ярмарка товаров народного потребления, как говорили раньше в России. Купить ничего нельзя, а чего же глаза продавать и время терять. Я таких ярмарок за свою жизнь насмотрелась в бытность руководителем крупного предприятия. О чем и сообщила новому знакомому.

– Кем вы работали? – с удивлением и вытаращенными глазами спросил Фред.

Когда я ответила, Фред как-то сник, и спеси поубавилось.

– Вы меня извините, у меня еще есть на сегодня неотложные дела, я, пожалуй, поеду, – сообщила я.

– Да-да, конечно, – засуетился Фред.

– И провожать меня не нужно, я хорошо ориентируюсь, – заверила его я.

Мужчина с пасмурным лицом подал руку и очень крепко пожал, я ответила не менее крепким рукопожатием. Легко взбежала по ступенькам вверх, не оглядываясь, кавалер остался стоять внизу.

На этом свидание и закончилось.

Вышла на улицу, увидела первый попавшийся киоск с фастфудом, купила хот-дог, невзирая на прохожих, принялась жадно его есть, отойдя чуть в сторону. Время обеда давно прошло. Потом быстрым шагом рванула на автобусную остановку, едва доев последний кусок. Как ни странно, мне снова попался тот же водитель, я протянула билет, чтобы пробить. Водитель начал грозно что-то выговаривать. Из-за эмоций, переполнявших мужчину, я не очень хорошо поняла, что он требует от меня. Рядом стоявший молодой человек, тоже в форменной одежде водителя, спокойно разъяснил, что я должна купить билет в специальном автомате, а на следующей остановке я обязана выйти. Потом подождать следующий троллейбус. Вот так вот, оказывается, он просто пожалел меня и не выпроводил покупать билет, когда я ехала сюда. Водитель видел, что на остановке автоматы не работают, а я, дуреха, вообще не в курсе, поэтому и разрешил мне проехать бесплатно. Когда же я попалась еще раз, тут уж извините, выходи и плати. Сказала спасибо, вышла на следующей остановке, купила билет, больше похожий на кассовый чек. Скамеек поблизости не оказалось, ждать пришлось двадцать минут, я запросто уселась на бордюр под деревом созерцать окрестности.

В подошедший троллейбус входила как завсегдатай.

Итак, я потеряла воскресный день, досадно. Но зато теперь я знаю, где располагается огромный выставочный комплекс и как ездить по Манхэттену. Хоть какая-то, да польза все же есть.

Естественно, мы больше не созванивались, письма все стерла, осадок на душе быстро развеяла. Пусть он найдет подобную себе и будет счастлив.


Роман, 48

Уже несколько дней меня забрасывал письмами зеленоглазый брюнет крепкого телосложения и возраста совсем уж неподходящего. Ему всего 48 лет. Мне 59, он что, не видит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы