Златницкий.
А, а! Поэтому и мои служители ему сродни?Посол.
Зато и все гетманы малороссийские!Прилуцкий
Посол.
Он сам лучше объяснится.Алексей.
Батюшка! Простите небольшую вольность, которую я дозволил себе для своего благополучия.Наталия.
Дядюшка! Вы во всю жизнь были так добры ко мне! Не оставляйте правил своих и при последнем десятилетии.Прилуцкий.
Тот же голос, осанка, вид и взор! не знаю, что и думать. Боюсь быть очарован; — чего доброго? — Точно ли ты сын мой Алексей, драгунский капитан?Алексей.
Что может быть точнее?Златницкий.
Надобно от стыда умереть! Возможно ли? И моя племянница не усомнилась…Наталия.
И покойный батюшка мой был не более как бунчуковой товарищ, следственно менее капитанского чина.Златницкий.
Но он был потомок великих гетманов…Наталия.
Мне уже минуло девятнадцать лет!Златницкий.
Лучше, оставаясь в девках до ста лет, умереть правнукою гетманов, чем жить…Прилуцкий.
Полно, сосед! Перестань дурить. Подумаем-ка лучше, что дальше будем делать.Златницкий
Судья.
Я сей час разберу дело. — Мы созваны сюда для веселья, а не для споров и брани. Дело кончено и воротить его невозможно. Пан Златницкий и ты, пан Прилуцкий! обнимите прежде всего детей своих, потом друг друга, а наконец и нас, и все начнем праздновать. — Что может быть этого лучше?Городничий.
Жаль, да видно нечего делать.Исправник.
Мне бы и крайне не хотелось, чтоб дело так легко кончилось, потому что в голове у меня родились славные замыслы насчет чародеев и оборотней.Прилуцкий
Златницкий.
Хотя сначала я и досадовал, что вами так исправно одурачен, но теперь все охотно забываю.Посол.
Не более как заслуженный прапорщик в роте капитана Прилуцкого. Из любви к нему и преданности согласился бы я оборотиться не только в посла, но — во что угодно.Златницкий.
Будет с нас, будет! Надеюсь, что с сего дня начну я быть довольнее сам собою, а особливо, если рано поутру эти соблазнительные изображения предков перенесут в столицу свою по-прежнему на чердак. Теперь, дорогие гости, ничто уже не помешает нам веселиться прямо по-свадебному.