Читаем Замуж на три дня полностью

Увы, но претендент номер один покинул мой список после первого же танца. Нет, лорд Дитер был весьма мил, учтив и обходителен, но при всем этом у него обнаружился крайне весомый недостаток – стремление жениться. Мне оставалось только пожелать ему удачи в этом нелегком деле, а самой продолжить поиски.

Заметавшийся по зале взгляд быстро обнаружил вырвавшегося из общества девиц второго лорда, но я и шагу сделать в его сторону не успела, как меня вдруг хоть и деликатно, но весьма настойчиво перехватили за руку. В один миг сердце в пятки ушло, стоило встретиться взглядом с Ксандром. Почему я так странно реагирую на этого мужчину?

– Вы задолжали мне танец. – Он улыбался, но взгляд оставался изучающим.

– Что-то я такого не припомню. – Я старательно сохраняла невозмутимый вид. – Вы наверняка меня с кем-то путаете. К тому же посмотрите, сколько вокруг других леди. Любая из них примет ваше приглашение с восторгом.

– Но не вы? – Похоже, мои попытки отделаться от него казались лорду забавными.

Он по-прежнему держал меня за руку и не отпускал.

– Да, не я. – Я мило ему улыбнулась. – Придется мне вас разочаровать: танцую я просто ужасно, потому старательно этого избегаю. Исключение делаю лишь в редких случаях, и на сегодня достаточно.

Он явно понял мой «тонкий» намек, но… Серые глаза Ксандра хитро сверкнули. Он тут же схватил меня за талию и увлек за собой в круг танцующих.

– Вы что себе позволяете? – шепотом возмутилась я.

– Всего лишь считаю своим долгом благовоспитанного человека вам помочь, – с невиннейшим видом ответил Ксандр, ловко кружа меня в танце. – Если со зрением и неспособностью ориентироваться на местности я ничего сделать не могу, то хотя бы танцевать вас научу. Исключительно из чувства сострадания.

– А вы не могли бы мне сострадать с другого конца залы?

Его наглость невероятно раздражала. И еще больше раздражало, что приходилось идти у него на поводу, чтобы не привлекать к нам ненужного внимания.

Ксандар в ответ лишь засмеялся.

– Вы находите меня смешной? – мрачно уточнила я.

– Ну что вы, леди Тэана, я нахожу вас любопытной. И, кстати, танцуете вы все же не столь отвратительно, как предупреждали.

Не столь отвратительно?! Я едва не ахнула от возмущения. Тетушка Миллиса в свое время нанимала для нас с Вистаном лучшего преподавателя хореографии, и тот целый год изо дня в день заставлял разучивать все принятые в высшем свете танцы. И уж в чем в чем, а в своем умении двигаться изящно и грациозно, идеально следуя музыке, я была уверена. А тут вдруг какой-то тип такое заявляет, что танцую я не столь отвратительно, причем явно с целью задеть! Будто нарочно меня провоцирует, чтобы посмотреть на реакцию. Ничего, обойдется.

Я его слова попросту проигнорировала. Не стала отвечать, даже не смотрела на него. Осталось дождаться, когда заиграет другая мелодия, тогда я смогу покинуть своего партнера, и со стороны это не будет выглядеть странным.

Ксандр сдаваться не собирался:

– Может, удовлетворите мое любопытство и расскажете, чем были так сегодня напуганы?

– Я вам уже на это отвечала, – холодно парировала я.

Спрашивается, какая ему разница? Любопытство покоя не дает?

– Увы, ваша версия со столь нестерпимым желанием выйти замуж почему-то кажется мне неправдоподобной, – внимательно смотрел на меня Ксандр.

Ну когда же закончится этот танец? Я чувствовала себя невероятно неуютно. Когда до этого танцевала с лордом Дитером, ничего подобного не испытывала. А тут из-за самого факта близости мужчины и прикосновения его рук накатывали странные ощущения, в том числе желание как можно скорее сбежать от всего этого непонятного.

– Что может быть неправдоподобного в желании выйти замуж? – парировала я. – Если вы не в курсе, все девушки приехали на отбор именно за этим.

– В том-то и дело, что вы ведете себя не так, как остальные.

– И как же это «не так», лорд Ксандр? – не удержалась я. – Не рассматриваю вас как возможного кандидата в мужья?

– Даже не представляю, как мне пережить это известие. – Ксандр снова тихо засмеялся. – Но прежде чем я окончательно погружусь в уныние, может, поясните, чем же я вас не устроил?

– Извините, если задену ваше самолюбие, но вы совершенно не в моем вкусе, – с милейшей улыбкой ответила я. – Надеюсь, я достаточно удовлетворила ваше любопытство.

К счастью, музыканты уже переходили к финальным аккордам мелодии.

– Как сказать. – Казалось, я еще больше раззадорила Ксандра, сама того не желая. – Вы так настойчиво пытаетесь от меня избавиться, что это наводит на определенные мысли.

– Что вы мне совершенно не нравитесь? – невозмутимо подсказала я.

– Нет, – в его серых глазах плескался нешуточный интерес, – что передо мною весьма занимательная загадка, которую я, уж будьте уверены, непременно отгадаю.

Я не успела ему ничего ответить. Откуда-то сверху раздался скрежет… Ксандр резко дернул меня в сторону… С жутчайшим грохотом в нескольких шагах от нас рухнула массивная люстра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы