— Идемте! Нужно промыть и перевязать этот порез.
Милла медленно покачала головой.
— Я с трудом могу идти.
— Что вы имеете в виду?
— Я подвернула лодыжку, когда упала. Именно в этом моя проблема. Мне показалось, что я целую вечность ковыляла по этой тропе, но пришлось остановиться и отдохнуть, потому что нога очень болит.
Кормак вздохнул и предложил:
— Обхватите меня за шею.
— Вы собираетесь меня нести?
— Не вызывать же мне вертолет скорой помощи? Я могу нести вас, но вы должны держаться за меня.
— Хорошо, — неохотно ответила она, но ее руки обхватили его шею.
Он поднял Миллу. Она оказалась совсем не тяжелой и так естественно прижалась к груди Кормака, словно была рождена для его объятий.
Он перехватил ее поудобнее.
— Как вы?
— Нормально, — ответила она.
Их лица были всего в нескольких дюймах друг от друга, и на мгновение Кормак ощутил странное чувство. Он заставил себя устремить взгляд на тропу и пошагал вперед. Милла сжала его плечи тонкими пальцами. Ошеломленный, Кормак старался сосредоточиться на том, чтобы не споткнуться о вертящихся под ногами собак.
— Хорошо, что вы проходили мимо… — произнесла Милла.
Но Кормаку были ясны ее намерения. Она дала ему понять, что знала: он пойдет ее искать. Интересно, как ей всегда удавалось видеть его насквозь?
— Собаки вернулись без вас.
— Я не думала, что кто‑то заметил, как я ухожу.
Он покосился на нее.
— Вы шли по лужайке в ярко‑красной куртке. Вас трудно было не заметить.
— Ах да! Конечно!
Кормак шагал по лесу и чувствовал взгляд Миллы на своем лице.
— Вы сильный. Вы тренируетесь?
Он перешагнул через корень дерева.
— Я должен поддерживать форму… для моей работы.
— Да, верно, Сэм упомянул, что вы служите в армии.
— В инженерных войсках, — ответил Кормак, гадая, о чем еще наболтал Сэм.
— Значит, мне повезло, что… Могу ли я положить голову вам на грудь? Мне тяжело удерживать ее на весу.
Не дожидаясь ответа, Милла прислонилась головой к Кормаку. Ее мягкие волосы прижались к его щеке, а ее дыхание согревало его шею. Он поднял голову немного выше, приказывая себе игнорировать сенсорную перегрузку, которую испытывал сейчас из‑за Миллы О’Брайен.
Кормак почувствовал, что она улыбнулась.
— Я могла бы и сама догадаться, что вы привыкли командовать.
— Как?
— Когда вы приказали мне починить мое колесо в автомастерской, ваш голос звучал довольно властно.
Он попытался скрыть улыбку.
— Очень важно иметь рабочую запаску.
— Я знаю это. Мой отец — автомеханик.
Кормак засмеялся.
— Я не удивлен.
— Почему?
— Не многие девушки из тех, которых я знаю, могут так толково рассуждать о пневматических гайковертах.
Милла положила голову на грудь Кормака и сосредоточилась на его ритмичном шаге, чтобы отвлечься от боли в лодыжке. Надо же было так глупо упасть, потеряв равновесие! Теперь Бьюкенены, без сомнения, не позволят ей до выздоровления переехать в коттедж, и придется еще дольше пробыть в Калькаррон‑Хаус. Эта мысль вселяла в нее тревогу.
Ощущение тела Кормака рядом со своим телом привело Миллу в смятение. Но беспокоило ее и кое‑что еще. Увидев бегущего к ней Кормака, она почувствовала странное воодушевление. Он пришел, чтобы найти ее! А как он смотрел на нее! Едва Кормак взял Миллу на руки, она почувствовала глубокое удовлетворение. Разве Дэн когда‑нибудь заставлял ее так себя чувствовать?
Чтобы прервать вращение этих хаотичных мыслей в своем мозгу, Милла сказала:
— Спасибо, что прислали Сэма с дровами.
Кормак посмотрел на нее, затем снова перевел взгляд на тропу перед собой.
— Не за что. В студии было холодно — она не использовалась с тех пор, как мой дедушка умер…
Милла вспомнила о том, как после смерти матери несколько месяцев не могла решиться убрать ее мольберт с незаконченной картиной.
— Лили показывала мне некоторые работы вашего деда. Он был талантливым художником.
— Дедушка никогда так о себе не думал, но он любил рисовать.
Они вышли из‑под сени деревьев, и собаки побежали через лужайку к террасе, где, по‑видимому, Бьюкенены собрались на послеобеденный чай. Охваченная внезапным страхом, Милла подняла голову с плеча Кормака.
— Кор, мне не хочется, чтобы все начали суетиться из‑за моего падения, — я и так уже чувствую себя идиоткой. Нам обязательно идти этим путем, прямо на глазах у всех?
Едва фамильярное обращение «Кор» само сорвалось с языка Миллы, она мысленно отругала себя, гадая, обратил ли Кормак внимание на ее оговорку?
Он остановился и посмотрел на террасу, откуда Лили уже махала им рукой.
— Боюсь, незамеченными проскользнуть не получится. Нас уже увидели.
Глава 5
Следующим утром Милла упросила Кормака, отправляющегося в Стратбурн ремонтировать водопровод, взять ее с собой. Он согласился, пообещав оставить Миллу одну и позже привезти ее вещи, если убедится, что она сможет справляться в коттедже без посторонней помощи.
Когда они подъехали к коттеджу, Милла, полная решимости доказать свою независимость, настояла на том, чтобы самой выйти из машины и дойти до дверей дома. Внутри она сразу же ощутила тот же покой и уют, что и в первое посещение Стратбурна. Войдя в студию, она поймала себя на том, что широко улыбается от радости.