Читаем Замуж за барристера полностью

— А у адвоката-то губа не дура! — заявил он. — Отхватить самую завидную невесту Сомерсета! Ни один гонорар ему столько не принесет, сколько твое приданое!

— Думаешь? — несколько разочарованно спросила Элизабет: ей очень не хотелось верить, что отец ошибся в человеке, которому решился доверить свою дочь. На какую-то минуту даже подумалось, что, быть может, она действительно так очаровала этого несчастного мистера Рида, что он потерял голову и забыл все правила этикета, согласно которым согласия на брак сначала следовало испросить у объекта своей любви и лишь потом свататься к ее родителям. Это было бы так… мило и по-своему волнующе…

Но оказывается, ему нужны были лишь ее деныи. Еще бы, десять тысяч приданого на дороге не валяются, и далеко не всякая девушка способна похвастаться подобным сокровищем.

— Вне всякого сомнения! — вынес вердикт Эшли. — Ты видела сад Саутхилла? На него же без слез не взглянешь. Увял, запустел. Уверен, в доме дела не лучше. Джордж Рид был известным картежником и столь же известным неудачником. Он промотал свое состояние и приданое всех своих жен, и младшему Риду поместье досталось в весьма плачевном состоянии. Вряд ли он на гонорарах заработал столько, чтобы суметь его поднять без посторонней помощи. А если вдруг ему передался тот же азарт, что у брата…

Элизабет мотнула головой. Как многого она, оказывается, не знала о бывшем соседе. Но в их доме не было принято судачить о чужих жизнях. Мисс Миллс строго пресекала всякие попытки посудачить на чей-то счет, и отец всегда поддерживал ее в этом. Лишь Эшли не обращал на этот неписанный запрет внимания, да Эмили иногда по секрету и в отсутствие мисс Миллс рассказывала сестре о событиях в соседских семьях. Элизабет считала такую тактичность единственно верной, однако выходило, что та едва не сыграла с ней злую шутку. Потому что с первого взгляда мистер Рид показался ей порядочным, хоть и несколько загадочным человеком. А в действительности получалось…

Нет уж, за мота и авантюриста она замуж точно не собиралась!

— Папа просил оказать ему достойное внимание, — будто бы самой себе пробормотала она. — Я не могу отказать ему, Эшли. Но как я стану общаться с этим человеком, зная, что он не только прелюбодей и охотник за приданым, но, возможно, еще и братоубийца?

— Да, удружил тебе старик! — Эшли бросил недобрый взгляд в ту сторону, где за розовыми кустами расположился свадебный стол. — Как он мог попасть во власть этого шарлатана? Помутнение рассудка? Или, быть может… — тут он нахмурился и сжал кулаки, — шантаж?

— Шантаж? — переспросила Элизабет, не уверенная в том, что верно поняла мысль кузена. — Это когда один человек знает тайну другого и за ее сохранность требует плату?

— Именно! — подтвердил Эшли. — Только наш мистер Рид потребовал не деныи, а нечто куда более ценное для дядюшки.

У Элизабет от брезгливости перехватило дыхание. Однако это не затуманило ее разум.

— Папа все-таки оставил право выбора мне, — проговорила она, — хотя мог приказать и я не посмела бы его ослушаться. Значит, ты ошибаешься и у мистера Рида нет над ним власти.

Эшли снисходительно усмехнулся.

— Думай, как тебе угодно, кузина Лизбет, — сказал он. — Только Христом прошу: держи с ним ухо востро. Я же постараюсь раздобыть о нашем нетерпеливом знакомом побольше сведений. Глядишь — и дядюшка однажды скажет мне спасибо.

— А я не стану откладывать, — улыбнулась Элизабет и взяла его за руки. — Как же я рада, что ты у нас есть! Не знаю, что бы я без тебя делала…

— Прошу прощения!

Элизабет вздрогнула, почему-то уверенная, что голос за спиной принадлежит Энтони Риду, хотя до сих пор ни разу его не слышала. Но эти уверенные властные нотки, это холодное чувство превосходства, это неохотное снисхождение и даже разочарование — они были присущи людям избранной мистером Ридом профессии, а Элизабет не могла их принимать.

— Мистер Рид! — Эшли показательно пожал ее пальцы, напустив на себя самый что ни на есть таинственный вид, будто только что секретничал с кузиной и теперь был рад своей шалости. — Вы, конечно, извините мне ту бестактность, что я позволил себе, оставив вас с миссис Холгейг? Она, как мне показалось, очень нуждалась в вашем совете. А я не имею ни сил, ни воспитания противостоять леди.

Элизабет сама не поняла, отчего вдруг ее щекам стало жарко. Мистер Рид, конечно, застал их с Эшли в весьма двусмысленной позе, но защита кузена должна была волновать ее куда как больше мнения этого неприятного человека. И все же Элизабет испытывала стыд и за себя, и за Эшли, привычно упражняющегося в остроумии и явно обескуражившего мистера Рида своим напором.

Перейти на страницу:

Похожие книги