Читаем Замуж за Дракона [СИ] полностью

— Гони!!! — страшным голосом рявкнула графиня, а перепуганные лошади тут же сорвались с места.

— Прекрасно выглядишь, моя дорогая! — сделала мне комплимент графиня, доставая зеркальце и рассматривая свои губы. — Я так боялась, что не угадаю с размером! Кстати, все твои средства — просто чудо! Я расскажу о них! Обязательно! При условии, что ты для меня создашь что-то, что будет действовать гораздо лучше, чем то, что ты приготовишь остальным! Я хочу быть самой красивой!

Я не верила своим ушам! Графиня готова рассказать о моих средствах прямо на балу! Я еле-еле подавила внезапный порыв обнять ее. Это было бы очень неприлично. Тем более что она аристократка, а я — просто деревенская девушка.

— Ты внимательно прочитала письмо? — строго спросила графиня.

В ответ я скромно кивнула.

— Прекрасно. Твоя задача просто улыбаться и делать лёгкий книксен. И молчать. Побольше, — заметила графиня, выглядывая в окно. — О, мы уже приехали! Так быстро?

Карета замедлила ход, поскрипела, покачнулась и остановилась. Я слышала, как конь звонко ударил копытом. Дверь открылась, и мужчина в голубой ливрее галантно протянул руку.

— Мадам? — обратился он к графине, помогая выйти. Она выплыла, осматриваясь по сторонам. Огромное шуршащее платье наконец-то выползло из кареты целиком.

— Так, кажется, я потеряла в своем платье одно юное дарование! — графиня расправляла юбки. — Дорогая, ты где?

— Я здесь, — вздохнула я, самостоятельно выбираясь из кареты.

— О, я думала, что потеряла тебя. Ева, идем, — позвала меня графиня. — Смотри не потеряйся! Здесь будет просто тьма-тьмущая народу!

Я во все глаза рассматривала дворец, в котором еще ни разу не бывала. Мама вообще настаивала, чтобы я дальше деревеньки никуда не ходила. Но мир такой огромный и интересный, поэтому втайне от мамы я стала наведываться в столицу.

Дворец сиял, поражая воображение собравшихся гостей. К нему все еще подъезжали кареты, откуда выходили люди. Настроение у всех было приподнятым и веселым.

Размером он был похож на мамин. Только у нас все было в цветах, зелени… А тут просто камень. Немного непривычно.

Зато волшебная подсветка, падающая на стены, придавала сказочный вид. Нежно-фиолетовые отблески играли на рельефе камня, создавая причудливые узоры. Где-то играла нежная музыка.

— Идём, дорогая! Нельзя терять времени! — торопила меня графиня, таща к огромной лестнице, ведущей во дворец. — Мы должны стоять возле короля, когда появится принц!

— Зачем? — изумилась я, сравнивая порядки маминого дворца и здешние.

— Ка-а-а-ак это зачем? — замахала руками графиня, округляя глаза. — А кто же будет охранять монарха?

Глава 10. Ева

— А зачем его охранять? — удивилась я, спеша за графиней, перепрыгивая через пару ступеней. — АЙ!

Я с размаху врезалась в спину госпожи Виетт, которая вдруг резко остановилась. Я опасливо выглянула из-за ее плеча, не понимая, в чем дело.

— Так! Теперь идём степенно, как леди, — кивнула она мне, занося ногу над ступенькой. — Начинай идти, когда я сделаю три шага, поняла?

— Да, — кивнула я и принялась считать, — один, два…

Какие странные порядки. Интересно, а для чего это они так ходят? Очень странно. Нужно расспросить про это графиню.

Отсчитав шаги, стала подниматься по ступенькам следом. Чем ближе я была к дверям, тем громче становилась музыка.

— А теперь подними голову, дорогая! И сделай скучающий вид! Быстро! — скомандовала графиня, сделав такое выражение лица… как будто вместо дворца ее привезли к нам в деревню. Вот. Это если мягко выразиться.

Я попыталась повторить за ней. Госпожа Виетт одобрительно кивнула и медленно направилась к дверям.

— Ваше приглашение, мадам, — мужчина в алой ливрее учтиво поклонился и протянул руку. — Юная леди с вами?

— Дебютантка, — отмахнулась графиня. Мужчина раскрыл письмо, бегло просматривая. Потом округлил глаза.

— П-п-п-проходите, — слуга громко сглотнул и распахнул двери.

Ух ты! Интересно, что же там такого написано в этом письме?

— Нам сюда! — проговорила графиня, схватив меня за руку.

Мы резко свернули с главного коридора. Что происходит? Графиня уже не вытягивала ножку при каждом шаге, она практически летела по коридорам.

Подойдя к гобелену с драконом, висевшему на стене, графиня бегло осмотрелась и дернула за него. Послышалось шуршание и звук осыпающейся побелки. Колонна слева от нас сдвинулась, обнажая тайный ход.

— За мной! — скомандовала госпожа Виетт, протискиваясь в узенький проход, шурша абрикосовым платьем.

— А что мы здесь делаем? — тихо спросила я, выставляя вперед руки. Колонна встала на место, лишая нас света.

Два громких хлопка в ладоши — и на стенах одна за другой с громким потрескиванием загорелись свечи.

— Не задавай лишних вопросов, — шикнула графиня, уверенно идя по узкому проходу. На удивление, было чисто. Я ожидала, что тут будет много пыли и паутины. — Натяни улыбку, дорогая. Мы выходим в свет!

Госпожа нажала какой-то рычаг, зашуршала кладка, выпуская нас прямо… в штору?

— Шарлотта, ты опоздала, — раздался недовольный мужской голос, — бал уже начался.

Глава 11. Ева

Перейти на страницу:

Все книги серии Ааронрийская империя

Похожие книги