Читаем Замуж за Дракона [СИ] полностью

— О, обстоятельства, дорогой Гэбриэл, — туманно ответила графиня и поманила меня рукой. — Смотри, кого я тебе привела! Она прелесть!

Я сделала шаг на свет и зажмурилась. Мне вдруг стало неуютно. Как это привели меня? Кому?

— И что это? — фыркнул этот Гэбриэл, ткнув в мою сторону длинной массивной тростью.

— Это «кто»! — поправила его графиня. — Единственная в своем роде девушка, которую точно не заинтересует принц.

Наконец-то мне удалось его рассмотреть.

— Посмотрим, — хмыкнул высокий мужчина, одетый полностью в черное. Создавалось ощущение, что он не хотел привлекать к себе внимания. Однако золотые пуговицы, переливающиеся в свете свечей, выдавали в нем знатного господина.

— Кто это? — на ухо полушёпотом спросила я, когда странный грубый мужчина ушел от нас, слегка прихрамывая.

— Гэбриэл Дэгэйр, — фыркнула Шарлотта. — Глава Тайной Канцелярии его императорского величества. Пренеприятнейшая личность. Идём, дорогая.

Сразу за шторой находилась бальная зала. Чуть дальше вдоль стены стоял массивный и пока пустой трон. У мамы трон красивее.

Этот же выглядел немного пошловато: из золота, обитый красным бархатом и инкрустированный драгоценными камнями. Фу. Мама называла красный бархат безвкусным.

Мамин же был из белого золота, резной, напоминающий сложенные веточки с мелкими листиками изумрудов.

— Какой правильный брезгливый взгляд, дорогая! Ты быстро учишься! — похвалила графиня, вглядываясь в моё лицо.

— Спасибо, — растерялась я и, чтобы скрыть неловкость, стала глазеть по сторонам. Пока что в зале шуршали нарядами красивые дамы. Кавалеры сверкали бриллиантами и что-то обсуждали. Я пыталась понять, о чем они говорят, но, как выяснилось, о каких-то пустяках.

— Какой скандал! Явиться на бал возвращения принца с бастардами! — презрительно фыркнула Шарлотта, кивнув тому самому Гэбриэлу в сторону толпящихся людей. — Поразительно, до чего могут опуститься женщины!

— Шарлотта, самому младшему из них — три года, взгляни, — усмехнулся Гэбриэл, обводя тростью зал, — Лео только неделю как вернулся в столицу.

— Как быстро растут нынче дети! — едко заметила графиня.

— Шутка неуместна, — сверкнул глазами Гэбриэл. — Попахивает королевским скандалом.

— Он неделю как вернулся, а уже вляпался по самые императорские… помидоры! — фыркнула графиня, хмурясь на собравшихся. — Принц Леодор недостойно себя ведет. Куда только смотрит тайная канцелярия?

— Разгребаю как могу, — сквозь зубы выдавил глава Тайной канцелярии, натянуто улыбаясь.

— Тогда возьми лопату побольше, — фыркнула графиня, томно обмахиваясь веером и внимательно за кем-то наблюдая.

Я проследила за взглядом графини. Странно, все дети как на подбор были зеленоглазыми, и почему-то волосы каждого из них были окрашены хной.

Я присмотрелась внимательнее: цвет глаз тоже был ненастоящий. Они применяли магию.

Но зачем?

Глава 12. Ева

— Ваше императорское величество! — воскликнула леди Виетт и поклонилась. Я тихо отходила бочком в противоположную сторону. Предчувствие у меня плохое. Почему-то видеться с императором очень не хотелось.

— Шарлотта! Прекрасная Шарлотта! — послышался голос мужчины средних лет аккурат в тот момент, когда я уже спряталась за занавеску и прикинулась маленькой молью. Ладно, большой молью. — О, Гэбриэл! И ты здесь! Я надеюсь, ты урегулировал сегодняшнее вопиющее происшествие?

— Разумеется, ваше императорское величество, — ровным тоном произнес глава Тайной канцелярии, а сам сжал трость так, что побелели костяшки. — Я сделал все так, как вы сказали!

Император кивнул, присаживаясь на трон. Меня видно ему не было, а вот я хорошо просматривала бальную залу. И мне все было прекрасно видно. И даже немного слышно.

— Прекрасно! Шарлотта, ты представляешь? Заявляется сегодня отставной вояка со своей племянницей и говорит, что мой сын ее обесчестил! — на последней фразе император перешел на шепот и сделал страшно удивленные глаза. — И это он про моего мальчика! Да я его в строгости воспитывал! Он у меня еще даже не знает, что это такое!

— Разумеется, ваше императорское величество! — серьезно произнесла госпожа Виетт. — Вопиющая наглость и наговор! Никакого уважения! Хоть бы постеснялись!

— Полностью поддерживаю, — закатил глаза Дэгэйр. — Ни стыда, ни совести. Как они могли подумать такое о нашем принце! Да это же почти измена!

— Невеста Леодора, принцесса Готье, уже прибыла во дворец и появится здесь, — задумчиво произнес император. — Не поспешил ли я с женитьбой? Мой сын еще молод и неопытен! Я еще не проводил с ним беседу о том, откуда он появился! Мне важно знать, как он отреагирует на невесту.

Это что же там за принц-то такой? Даже я знаю, откуда появляются нимфы! А тут будущий император — и не знает!

— Я думаю, — начал глава Тайной канцелярии и закашлялся, пряча смешок, — вам следует провести эту беседу в ближайшее время! А то на нашего принца написали уже пятьдесят две жалобы! И это он только неделю в столице!

— Кто написал? — нахмурился император, обводя суровым взглядом всех присутствующих. — Скажи мне, Гэбриэл, кто посмел нанести короне такое оскорбление?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ааронрийская империя

Похожие книги