Читаем Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать (СИ) полностью

Благо меня вовремя остановили. Одли с Кэрроллом. Помятые, побитые, но такие родные. Правда, я не сразу это осознала (то, что они родные), и когда они меня оттаскивали от перепачканной в крови служанки (к тому моменту уже было непонятно в чьей), укусила беднягу Кэрролла за руку, а Одли щеку поцарапала ногтями. Всё пыталась вырваться, броситься (только не знала к кому и куда). Боролась, извивалась, пока не застыла, будто снова парализованная магией артефакта.

Когда в столовой прогремел выстрел.

Следующие два дня я провела в постели… в Уайтшире. Именно туда меня отправили по приказу Кристофера, а я была настолько слаба, что даже не сопротивлялась. Что мне теперь хорд в юбке по имени Делайла, когда я познакомилась с самым настоящим хордом Сайресом.

Теперь уже точно почившим с миром.

Я лично в этом убедилась. А со мной и Одли с Кэрроллом и прибывшие вскоре «на место преступления» агенты. Тот выстрел, который так меня напугал, из-за которого я чуть не поседела, ознаменовал конец Сайреса Холланда. Пуля попала прямо в его гнилое сердце.

Энни повезло больше, хоть, должна сказать, это очень сомнительное везение. Она выжила, и теперь её судьбу будет решать Королевский суд. Примерно представляю, что её ждёт — пожизненная каторга или виселица. В общем, догипнотизировалась.

Почти всё время в Уайтшире я провела в мире фантазий. Служанки герцогини всё пичкали меня какими-то отварами, которые велел давать мне семейный доктор Грейстоков, мистер Ференс, и от которых я плохо соображала.

Не знаю, заходил ли ко мне Кристофер или тоже где-нибудь отлёживался (ему постельный режим сейчас был просто жизненно необходим), но я его не видела. Почти всё время я проводила в тревожных снах и воспоминаниях о пережитом кошмаре.

Проснувшись сегодня около полудня, очень удивилась, застав в кресле возле кровати вдовствующую герцогиню. Я даже ущипнула себя легонько, решив, что это продолжение того бредового сна, что привиделся мне под утро.

Оказалось, нет, это была явь в виде самой настоящей Делайлы. Живой и во плоти. Кажется, она дремала. Возле моей кровати. Обалдеть… Стоило мне завозиться, как герцогиня резко выпрямилась, будто спицу проглотила. Сонно похлопала ресницами и… бросилась ко мне обниматься.

— Вы что, тоже заболели? — совершенно сбитая с толку поведением свекрови, обеспокоенно пробормотала я.

— Кристофер мне всё рассказал, — всхлипнула её светлость, не спеша отлипать от моей груди.

Вот тебе и пробуждение.

Такое стрессовое.

— Этот… этот… нечестивый человек! — всё-таки выпрямилась Делайла, позволяя мне вдохнуть, а потом облегчённо выдохнуть. — Ах, что он с вами обоими сделал!

— Да, Холланд был той ещё мразью, — согласилась я с возмущениями Делайлы. Заметив, как округлились её глаза, поспешила исправиться: — Я хотела сказать, нечестивым человеком. Страшно, просто ужасающе нечестивым. Хорошо, что его хорды побрали. Давно пора было.

Её светлость промокнула уголки глаз шёлковым платочком и снова подалась ко мне. К счастью, не чтобы обнять, а просто взять за руку.

Но меня и из-за этого тряхнуло так, что я чуть не свалилась с кровати.

— Лорейн, ты простишь меня? За мою… предвзятость. Я знаю, всё сложилось бы иначе, и твоя жизнь, и жизнь Кристофера, если бы не этот… мерзавец. — Делайла густо покраснела. В её устах последнее слово прозвучало, как самое неприличное оскорбление.

— Я думаю, у нас с вами ещё может всё получиться, — ответила, осторожно подбирая слова. — Но сначала мне надо знать, получится ли у меня что-то с вашим сыном.

После моих слов румянец быстренько сполз с щёк герцогини.

— Что ты имеешь в виду? — обеспокоенно спросила она.

— Ваша светлость, я могу с ним поговорить? Он в Уайтшире?

— Он сейчас в городе, но скоро должен вернуться.

— Хорошо, — я кивнула. — Вы не могли бы кого-нибудь ко мне прислать? Я бы хотела привести себя в порядок перед встречей с м… его светлостью.

Представляю, что я сейчас за чучело.

Чучело встретило меня в зеркале в ванной, поприветствовав впалыми щеками, живописной синевой под глазами и всклоченной шевелюрой. Благо горячая ванна добавила моему лицу немного красок, а плотный завтрак вернул силы. Служанки же завершили моё сказочное преображение почти что в прекрасного лебедя.

Платье спокойного зелёного цвета с кружевными манжетами я позаимствовала у Виктории, младшей сестры Кристофера, у нас с ней почти одинаковые фигуры. С волосами заморачиваться не стала, просто попросила сколоть передние пряди. В общем, к возвращению герцога чучело из зеркала исчезло, уступив место прежней Лорейн. Только повязка на правой руке напоминала о пережитом кошмаре, да тяжёлые и такие яркие воспоминания, которые, боюсь, ещё нескоро сотрутся из памяти.

Кристофера я встретила в зимнем саду, в котором тщетно пыталась собраться с мыслями и настроиться на грядущий разговор с мужем. Сидела на скамейке-качели, под ниспадавшей крупной листвой кроной экзотического дерева и рассеянно разглядывала статую полуголой девы, запястья которой, как и изящные ступни, словно кандалы, опутывал вьюнок с ярко-розовыми цветами.

— Привет, — нарушил идиллическую тишину Кристофер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы