Всё, что окружало вдовствующую герцогиню Грейсток, свидетельствовало об её утончённом вкусе и неумении считать деньги. Взять хотя бы вон ту статуэтку балерины, венчавшую мраморную полку над камином. Кристофер до сих пор с содроганием вспоминал день, когда с ним связались из банка, чтобы уточнить, действительно ли он побывал на аукционе в Вестмунде и потратил два миллиона(!) сетов на старинную безделушку, в прошлом принадлежавшую какой-то там принцессе.
Его на аукционе не было, зато мать, к сожалению, на нём отметилась. И, не теряя времени, подписала все документы, став полноправной владелицей баснословно дорогой статуэтки.
— Кристофер! Своим молчанием ты сводишь меня с ума! — Её светлость подалась к флакончику с нюхательной солью, но лишь скользнула кончиками пальцев по тонкому стеклу — Делайле не хватило сил взять флакон в руки, а может, просто не хотелось нюхать вонючую дрянь, в которой она сейчас совершенно не нуждалась.
По словам лекаря, с утра пораньше вызвавшего его в родовое поместье, герцогиня уже третий день не покидала своих покоев. Сначала его светлость не хотели тревожить, надеялись, обойдётся, но сегодня утром у леди Грейсток случилась истерика — она заявила, что не доживёт и до вечера, если как можно скорее не увидится с сыном.
Пришлось ехать.
И вот уже добрые четверть часа он торчит в её будуаре, выслушивая обвинения в свой адрес и завуалированные (а иногда и явные) оскорбления в адрес Лорейн.
— Как ты мог жениться на этой… этой… На этой шлюхе!!! — едва не позеленев от злости, выкрикнула Делайла.
— Мама, ты забываешься, — мрачно предостерёг её Грейсток. — Ты сейчас говоришь о моей жене и матери моих будущих детей.
С последним, конечно, могли возникнуть реальные проблемы, потому как в планы Лорейн не входило подпускать его к себе. Но ничего, он наберётся терпения и попытается найти подход к этой строптивице. Вот только искать подход к женщинам Кристофер совершенно не умел, да и особым терпением никогда не отличался. Проще было отправиться выполнять секретную миссию в Канделаре, из которого мало кто возвращался, чем оставаться жить под одной крышей с Лорейн Ариас.
В Канделаре всё же было безопаснее.
— Твоих детей! — не желая успокаиваться, воскликнула герцогиня, и зло проворчала: — Неизвестно, с кем ещё она успела за эти годы понаделать этих самых детей! Ты видел, что о ней вчера написали в газете?! Какой позор! Ка-кой по-зор!!!
— Смею допустить, что ты не видела, что о Лорейн написали в ней сегодня, — невозмутимо заметил Кристофер, бросая короткие взгляды по сторонам и отмечая, что в будуаре (как и в спальне, в которую он заглянул ранее), не витает запах лекарств, а значит, записка от целителя и умирающая на софе мать — специально разыгранное для него представление. Ничего серьёзного.
Спустившись сегодня утром в столовую, он первым делом попросил принести ему «Утренние хроники». Статья с извинениями в адрес новоиспечённой герцогини Грейсток Кристофера более чем удовлетворила. Журналист сделал всё возможное, чтобы реабилитироваться в глазах главы разведки и вывести из-под удара свою газету.
— Зачем ты за мной посылала, мама? У меня много дел, — сказал Грейсток, устав вслушиваться в надрывные всхлипывания и причитания герцогини.
— Как зачем?! — взвилась Делайла. — Мне нужны ответы! Я хочу понять, как ты мог предпочесть эту… эту…
— Мама, — предупреждающе протянул Кристофер.
— Эту Ариас(!) такой замечательной девушке, как Эдель! Истинной леди! Она тебя околдовала чем-то, да? Опоила каким-то зельем?
— Я сам принял это решение, — спокойно возразил Грейсток.
Рассказывать матери правду и посвящать её в детали расследования он не собирался. Сейчас он поступал точно так же, как и семь лет назад, когда наспех сочинил для неё сказку, в которую Делайла с удовольствием поверила: они не обанкротятся, потому что Кристофера заметили люди из разведки, впечатлённые его успехами в армии, а значит, нет нужды жениться на деньгах Ариас.
Делайла поверила в его нежелание становиться женатым мужчиной и успокоилась.
А теперь не поленилась поделиться с Лорейн этими давними россказнями! Да ещё и сейчас! Хорды… Его и так не покидало ощущение, будто он сидит на пороховой бочке. И что сделала мать? Чиркнула над порохом спичкой.
— Но как же Эдель? — слабо протянула герцогиня.
— Эдель в прошлом.
— Но…
— Есть ещё что-то, о чём бы ты хотела поговорить со мной прямо сейчас?
Делайла закусила губу, всхлипнула, демонстративно отвернувшись от сына, а потом гневно выкрикнула:
— Уходи! Видеть тебя не могу!
Его светлость не стал задерживаться, времени на пустые разговоры и затянувшуюся истерику у него не было. Прямиком из Уайтшира отправился на работу, где до обеда просматривал отчёты. Удалось разыскать прислугу часовщика. Горничная и экономка описали человека, около года назад несколько раз навещавшего мистера Миллса, после визитов которого он и взялся за работу над часами, впоследствии выкупленными леди де Морвиль.